Все воины, независимо от своего ранга, обучались фехтованию на мечах. Однако высокопоставленные буси конечно же имели больше времени на то, чтобы совершенствоваться в этом искусстве и подыскивать для себя самых лучших учителей, что объясняет, почему простой самурай, несмотря на близкое знакомство с тяготами военной жизни, обычно не мог противостоять в поединке буси высокого ранга. Эта ситуация, хорошо проиллюстрированная Фукудзава Юкити в его книге «Кюнандзо», напоминает ту, что существовала в Европе в течение XVII и начала XVIII века, где закаленные в бесчисленных боях ветераны были практически беспомощны против хорошо натренированного аристократа со шпагой – оружием дворян, которое после прихода к власти буржуазии в конце XVIII века стали называть джентльменским оружием.
Старинный меч
Холтом писал, что, «подобно древним грекам и германцам, а также многим другим народам, древние японцы обожествляли свои мечи и присваивали им имена
Слово «ками», обозначавшееся одной идеограммой, имело несколько значений, связанных с покровительствующими божествами и вещами божественного происхождения. Поэтому совсем не удивительно, что японская анимистическая традиция связывала меч с молнией – в «Нихонги» также упоминается «короткий меч по имени
Некоторые авторы считают, что религиозное значение этого оружия основано на его огромном стратегическом значении в эпоху слияния японской нации, когда буси неумолимо продвигались на север, вытесняя с захваченных территорий воинственных
Лук со стрелами и копье исполняли свою роль в сражении на длинной и средней дистанциях; меч же использовался для того, чтобы окончательно выявить победителя в ближнем бою. На самом деле окружающий меч мистический ореол нашел свое отражение и в хрониках мифологической эпохи древней истории Японии, где, к примеру, упоминается меч, который принц Ямато (объединитель японской нации) нашел в хвосте убитого им дракона[13]
. Этот меч, наряду с зеркалом и яшмой, стал одной из священных регалий расы Ямато. Упоминания о мистических качествах меча и его ультранационалистической сущности можно встретить и в исторических хрониках многих других стран, относящихся к периоду, который можно назвать феодальной эпохой их развития. Волшебный меч Экскалибур короля Артура в Англии, Дюрандаль рыцаря Роланда во французской литературе и знаменитое оружие Гаруна аль-Рашида в арабских сказках – все они являются мистическими персонификациями национального характера, а также инструментом того, что считалось божественным провидением.Но в Европе его значение к концу феодальной эпохи (XVI и XVII века) значительно уменьшилось вместе с демократизацией войны сначала в буржуазных и городских революциях, а затем и в пролетарских революциях индустриальной эпохи. В Японии подобные социальные волнения отсутствовали вплоть до XIX столетия; даже когда с принятием Конституции Мэйдзи (1888) в социальные стандарты были внесены определенные изменения, дополненные позднее, при вступлении в силу послевоенной конституции (1946), все эти изменения были приняты японским народом как нечто неизбежное: так человек подчиняется высшей силе или стихийному бедствию, которое он не в силах предотвратить.
Меч в бою
Нация сама собой не эволюционировала спонтанно из феодального общества в индустриальное, следовательно, даже когда казалось, что изменения успешно прижились, это был лишь поверхностный успех (хотя и достаточно яркий): его венчал показной отказ от древних обычаев. Однако глубоко укоренившиеся в сердцах японцев феодальные традиции остались нетронутыми, что демонстрировали буси XX столетия, которые в ходе Второй мировой войны брали с собою в бой