— Ещё как! — довольно хмыкнул купец, — Вся местная знать считает достойным закупаться только у нас. А представляешь, что будет, когда мы известим их о том, что они едят то же, что ставят на стол их величествам? Эх! Кто бы подумал, что так развернёмся! Не забудь передать глубочайшую благодарность матушке — большая её заслуга в том, что нас заметили.
— Обязательно. — кивнул он, — Боже, до чего же это вкусно! — блаженно улыбаясь продолжил он, отставляя опустевшую тарелочку из-под мороженого и принимаясь за эклер, — Таис, я с такими искушениями скоро перестану в одежду влезать.
— С вашим темпом жизни особо не растолстеешь! — рассмеялась Иветт, любуясь племянником.
Ещё через четыре дня мы все разъезжались из имения тётушки. Лорд — в направлении герцогского дворца, а мы с Марком — в столицу. На этот раз я вообще не понимала, с какого конца мы в Париже возьмёмся за дело, но рядом был надёжный, опытный Марк, и это успокаивало.
Поль:
Долго задерживаться у родителей не хотелось — в самом деле слишком много накопилось дел. Поэтому я рассчитал время так, чтобы прибыть туда почти к самому событию.
—
Во дворце царила раздражающая суматоха. Матушка, как обычно, раздула из моего приезда целое событие.
—
Немного настораживало ещё и то, что как-то уж слишком сердечна, заботлива, внимательна и говорлива в этот раз была мама. Что-то в ней неуловимо изменилось.
— Дорогой, сейчас в комнату подадут твой любимый жюльен и закуски. Лукреция очень расстаралась по поводу твоего прибытия. — щебетала она, провожая меня до лестницы, — И не забудь надеть парадный камзол. Его для вечера уже приготовили.
—
Братец тоже несколько озадачил тем, что загадочно, даже немного сочувственно похлопал меня по плечу, но ничего так и не сказал.
Как всегда невозмутимым и благодушным оставался только отец. Получив его заверение в том, что с нашей герцогиней всё в полном порядке, я ушёл в свою комнату, умылся с дороги, перекусил, растянулся на кровати и вышел уже только к самому балу.
Вот тут всё и начало постепенно проясняться.
Едва я успел войти в зал, матушка поспешила ко мне на встречу и, подхватив под локоть, буквально потащила в сторону отдельно стоящей группы людей, выделявшихся пафосной сиятельностью одежд даже на фоне ставшей уже привычной роскоши бальных нарядов остальной публики.
— Поль, дорогой, хочу представить тебе новых уважаемых гостей нашего дома, оказавших честь впервые посетить дворец: герцог Родольф де Лабонте…
Крупный, надменный мужчина, оглядев меня коротким взглядом, слегка поклонился. Знаете, некоторые умеют делать это, практически не сгибая шеи — сохраняя видимость собственной важности. Мужчина произвёл не самое приятное впечатление, но я, естественно, так же вежливо поклонился в ответ.
- Его супруга — герцогиня Вивиан де Лабонте. — продолжила представление мама.
Означенная герцогиня живо напомнила мне сову. Роста она была невысокого. К совершенно круглым прозрачно-голубым глазам на таком же круглом лице, усиливая сходство с птицей, прилагалась огромная и, на мой вкус, совершенно нелепая (хоть и явно дорогая) цветочная нашлепка, этакая корона из шелка, атласа и бархата в сильно напудренных волосах, делающая голову её носительницы несоразмерно большой, относительно короткого, но заметно плотного тела.
Я «поцеловал» протянутую ручку и повернулся к третьему члену почтенного семейства.
— Их очаровательная дочка — Жеральдин.
С самого начала всего этого действия, краем глаза я отмечал, что эта самая Жеральдин неотрывно пристально наблюдает за мной.