При чём тут я, спросите вы? (Тем более, что меня, как понимаете, на роль удачной партии герцогиня не могла предположить даже в горячечном бреду.) Я тоже не сразу поняла, но обо всём по порядку.
Как нормальная мать, переживая за судьбу детей и младшего сына в том числе, она, видя, что Поль добровольно о женитьбе даже не помышляет, а продолжает носиться вольной птицей по морям и океанам, решила взять устройство его семейного счастья в свои руки. Не такая уж и редкость среди некоторых мамочек.
Так вот, как она поведала Иветт, изучив «рынок невест», наша герцогиня присмотрела для младшенького подходящую, с её точки зрения, кандидатуру. Ерунда, что не шибко, чтобы красавица, да и с характером не всё ладно — барышня оказалась жутко избалованной и капризной. Зато! Она была единственной дочерью герцога Родольфа де Лабонте!
— Это же представляешь, какая удача, Иветт! — возбуждённо рассказывала она. — Эта самая Жеральдин остаётся единственной наследницей титула! Мой Поль тоже будет герцогом.
— Но, Жозефина, может быть предоставить мальчику право самому решать свою судьбу? — совершенно ошалевшая от такой безумной идеи, попыталась робко возразить тётушка.
— Нет! Ждать от него благоразумия можно до конца жизни. Это ты, кстати, совсем его тут разбаловала. А я своего добьюсь! — припечатала мать.
— Боюсь, так ты только рассоришься с сыном. — расстроенно покачала головой сестра, — Поль уже совсем взрослый и вполне самостоятельный молодой человек. Вряд ли он с восторгом примет такую настойчивую «заботу».
— Посмотрим.
— Но каким образом я имею отношение к твоему замыслу? — спросила Иветт.
— Мне нужна не столько твоя помощь, сколько Таис.
— То есть? — развела руками баронесса.
— Мы с мужем (хотя, это, конечно он, а я уже с ним) получили приглашение в королевский дворец на коронацию наследника. Даже вы в своей глуши не можете не знать, что наш король отрёкся от престола в пользу Луи Шарля.
— Безусловно, мы в курсе.
— Так вот, по этому случаю организуется грандиознейший бал. По случаю коронации все готовят достойные подарки. Генрих уже заказал какого-то там жутко дорогого жеребца — я в них ничего не понимаю. А я хочу сделать отдельный подарок от себя. Такой, чтобы получить возможность заявить о достижениях Поля перед их величествами.
— Я всё ещё тебя не понимаю — растерялась Иветт, не находя связи между мной, их величествами, племянником и его женитьбой.
— Да всё просто. Мне нужна колбаса!
— Боже мой. Ты серьёзно?
— Более чем, сестра. Я уже заказала дорогущий ларец. Так вот, мне нужно лично обсудить с Таис, какие сорта следует в него положить. Потому, что случай, сама понимаешь, совершенно особенный. Тут никак нельзя ошибиться.
— И что ты с этим добром планируешь предпринять?
— После того, как герцог преподнесёт свой подарок от нашего дома, я вручу этот ларец лично королеве-матери. И расскажу, что это — достижение моего младшего сына. Что у него уже целый завод, или как он там называется и привлеку монаршее внимание и благосклонность к его персоне. А?! Каково?! Кто после этого сможет повернуть от него нос? Я выведу дело сына на государственный уровень. И герцогиня Жеральдин де Лабонте будет наша! Сама знаешь, уж у меня и связей и настойчивости достанет. И Поль, наконец, забросит свои моря и осядет дома.
— Но, Жозефина, позволь заметить, что этот, как ты выразилась завод не принадлежит единолично нашему Полю.
— Ерунда! Тоже скажешь. И вообще — это не важно. Всё равно он — главный! — не желая ничего слушать, герцогиня решительно отвергла поправку от сестры и попросила пригласить меня для обсуждения состава будущего подарочного набора.
Нет, я, конечно, была несказанно рада такому решительному настрою её светлости продвинуть нашу продукцию выше, чем я могла предположить. Но идея с женитьбой Поля повергла нас с Иветт в культурный шок. Конечно же она рассказала мне о тайных планах Жозефины.
— Бедный мальчик. Он даже пока не ведает, что его здесь ожидает. — сокрушалась баронесса, — Я ведь знаю свою сестру — ей если что втемяшится — ничто не остановит. Думаешь Генрих де Шамбор вполне добровольно взял замуж девушку из баронского рода? — от переживаний и волнений Иветт стала несколько откровеннее обычного, — О-хо-хо! Она на такие вещи всегда больша-а-я мастерица была.
— Ну, «бедному мальчику» тоже палец в рот не клади. Поэтому перестаньте себя изводить. Думаю, при желании, он вполне в состоянии отстоять свою точку зрения. Что уже неоднократно доказывал своим родителям. — максимально уверенно заявила я. (Хотя, по душе заскребли кошки.)
Глава 55
К оговоренной дате заказ герцогини был доставлен во дворец. Вместе с небольшим холодильным коробом, на который она легко раскошелилась с перспективой оставить его потом у себя во дворце. Прагматичная хозяйка быстро уловила преимущества нового приспособления. Опять же, возможность избежать риска перетравить королевскую семью своим подношением — тоже сыграла огромную роль.