Читаем Секреты серой Мыши полностью

— Ладно, не переживай так. — успокаивала его я, внимательно осматривая пол в поисках чего-либо примечательного, — Главное, ты его остановил. На этот раз.

— Да, парень, ты молодец, — согласился со мной Поль, зашедший следом и стоявший рядом с ним, — нам сейчас не столь важно, кто именно это был, сколько сам факт обострившегося интереса к нашему хозяйству.

— Мальчики, а я кое-что нашла. — сообщила я, поднимая с пола шапку, отмеченную особым знаком.

— Ничего себе! — присвистнул Поль, разглядывая метку, — А «специалист»-то наш — из банды Жана ле Брюна.

— И что ему здесь-то было нужно? — вытаращил глаза Бернар.

Похоже, только я оставалась в неведении, что это за банда такая и чем она промышляла.

— Ну явно не окороком разжиться заскочил. — невесело усмехнулся напарник, — И, думаю, даже не за деньгами — глупо было бы надеяться, что в таком ненадёжном хранилище мы держим хоть какие-то приличные суммы.

— Тогда что?

— Похоже, кому-то жуть как интересны секреты нашего производства.

И они оба уставились на меня.

— Что? — не до конца ещё проникшись серьёзностью ситуации, недоумённо пискнула я.

На эту ночь позажигали везде свечи, создавая иллюзию присутствия и оставили Бернара за сторожа. Пообещав прислать к нему на подмогу Эмильена — здоровенного дворового детину и корзину с провизией. А с самого утра отправились к Марку на срочный военный совет.

— Да, — выслушав наш рассказ и став необычайно хмурым и серьёзным, задумчиво произнёс купец, — ситуация, прямо скажем — непростая. Правильно мыслишь, Поль. Конкуренты зашевелились. Это ж какую надо иметь заинтересованность, чтобы нанять взломщика из банды Жана ле Брюна! Хотя, чего тут удивляться — с вашей непропадающей колбасой мы сильно потеснили старожил на этом рынке. Люди предпочитают заплатить немного дороже, но избежать риска отравления. Слава бежит такая, что народ идёт со всей округи — мои лавки скоро перестанут справляться с растущим спросом — возможно придётся расширяться. Да вы и сами прекрасно видите.

— Это всё замечательно. — вклинился в его монолог напарник, — Только надо что-то радикально решать с охраной цеха, а самое главное — с безопасностью Таис. И боюсь, что вскоре мне придётся просить именно вас заняться этим вопросом. Потому что, как только маркиз устранит препятствия, я всё-таки буду вынужден уехать.

Поль порывисто поднялся из-за стола и начал нервно расхаживать по хозяйскому кабинету.

— Вы что, всерьёз думаете, что мне лично что-то угрожает? Из-за колбасы? — округлила глаза я, — Это же смешно. (Хотелось их слегка потрясти и спросить: «Вы что, граждане, обалдели? Кто за такое убивает-то?» Сама мысль об этом казалась какой-то нелепой.)

— Ты правда не понимаешь, что своими новшествами лишаешь лавочников дохода? Деньги, Таис! Вопрос в потерянной прибыли! — Поль уже не на шутку раскочегарился, — Нет, ну есть, конечно, надежда, что до физического устранения дело не дойдёт. И заинтересованным лицам нужна информация и секреты, а не твоё холодное тело. Хотя… знаешь ли, нет тебя — нет и секрета. И всё для всех вернётся в прежнее русло.

— Ну хватит уже девочку пугать. — Марк решительно пресёк панические настроения, — Значит так: охрану цеха я возьму на себя и смогу организовать достаточно быстро. Думаю, кроме прочего, собаки нам там тоже совсем не помешают. А то ведь, чего доброго, и спалить могут попытаться.

— Согласен. — немного успокоившись кивнул Поль.

— А вы, дорогой лорд, обеспечивайте неприкосновенность Таис. Пока. Других кандидатур на сей момент нет. А дальше видно будет. — решительно припечатал он.

Мне вот даже интересно стало — и как это напарник теперь будет выполнять функцию моего телохранителя? Всё происходящее казалось горячечным бредом.

Глава 50

Прошло четыре дня. Покушений на мою драгоценную персону пока никто не организовывал. И я всё-таки выбрала момент и навестила Теофиля.

Поль, как привязанный, везде таскался за мною следом. Эту ситуацию надо было менять кардинальным образом — ему тоже требовалось решать свои дела, а не посвящать всё время моей охране. Да и на нервы порядком действовало это «подвешенное» состояние, хотя, сопровождающий из компаньона, безусловно был интересный и во всех смыслах замечательный.

И, кажется, я придумала, что надо сделать. Но это следовало обсудить втроём с Марком. А пока мы с компаньоном приехали в логово алхимика.

Пробираясь по захламлённому коридору уже привычным маршрутом, размышляла, что и со стариком надо что-то решать. Сердце кровью обливалось, глядя на то, в каких кошмарных условиях прозябает этот талантливейший, не побоюсь этого слова, учёный. Надо его отсюда вытаскивать. Но куда? И как вообще выманить ворчуна из его хибары — упрётся же! Как пить дать. Есть, конечно, одна мыслишка… Но опять же одной мне её не реализовать.

— Теофиль! — громко позвал хозяина Поль. Мы уже пробрались в зал, но он был пуст. Очевидно, Теофиль что-то химичил в лаборатории.

Я постучала в плотно прикрытую дверь. За ней послышалось кряхтение, кашель и, шоркая по полу башмаками, наш волшебник выполз наружу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги