Читаем Секреты Вероники полностью

— В газетах напишут, что я лежала мертвая в пустом доме…

— Среди пустых бутылок из-под джина, — рассмеялся Роберт. — Вы слышали, что сказал Дэниел?

— Он сказал «проклятый дом». — Она встрепенулась. — Я тоже приглашена?

— Ну, конечно, — всплеснула руками Луиза. — Ты совсем не слушала Роберта. Неужели ты подумала, что мы все уедем и оставим тебя одну?

— Но мы всегда справляли Рождество у меня.

— Значит, пора сделать передышку, — сказал Роберт. — А пока Дэниел хочет сделать вам рождественский подарок.

— Почему так рано?

Дэниел убежал в свою комнату и вернулся обратно с пушистым комочком в руках.

— Это Пушок.

Бетти залилась слезами.

— Еще один Мистер Пух.

— Нет, не Пух. Он еще маленький. Поэтому он Пушок.

— Вам придется расстаться с ним ненадолго.

Роберт включил телевизор.

— Сейчас покажут, куда мы поедем. Закончилась реклама и появился диктор на фоне голубого моря и серебряного песка.

— Там все по-другому, — удивилась Луиза.

— Мы расскажем вам о замечательной женщине, — сказал диктор, и камера показала великолепный сад, в котором было много детей.

— Это дом Вероники? — спросила Бетти.

— Да, — ответила Луиза.

И тотчас появилась полная черноволосая женщина.

— Тетя Вероника! — восторженно закричал Дэниел. — Смотрите. Андреа Лудек и Поль!

— Перед вами женщина, которая сумела переломить свою судьбу и принести счастье многим людям. Мы расскажем вам о Фонде Баруха, который привечает всех детей, нуждающихся в помощи. Всего несколько лет назад Вероника Барух была бездетной вдовой, которая никак не могла смириться с выпавшей ей судьбой. Она была богатой, но несчастной и часто попадала под присмотр психиатров. Но все изменилось, когда она встретилась с десятилетней бездомной парижанкой Матильдой. Вероника пожалела девочку и привезла ее к себе. За три года у Вероники появилось еще много детей. Здесь их любят. О них заботятся. Они вновь могут почувствовать себя детьми тут…

Передача закончилась.

— Я знала, что у Вероники сиротский дом… — сказала Бетти.

— Там не только сироты, — перебила ее Луиза. — Просто эти дети никому не нужны.

— Кроме тети Вероники.

— Я не сразу ее узнала, — проговорила Бетти. — Она очень изменилась. Не такая великолепная… Может быть, стала более… домашней.

— Изменилась, — подтвердил Роберт. — У нее нет времени думать о своей внешности. Да ей теперь это и неинтересно. Жители деревни ей тоже помогают. Они перестроили школу и наняли еще трех учителей. Туда мы и отправимся на Рождество.

— Вместе отпразднуем организацию Фонда. Скоро откроется еще один такой же дом в Венгрии. Там будут жить сироты из Боснии, — сообщила Луиза.

— Мы полетим во Францию, а Пушок останется тут, — вмешался Дэниел.

— Ему пока нужна мама. А потом мы будем кормить его молочком и…

— Шоколадками? — спросила Луиза.

— Ну, конечно, — улыбнулась Бетти. — Иногда.

Роберт позвал Дэниела, и, взяв Пушка, они ушли.

— Ты ведь не виделась с Вероникой с тех пор?

— Нет. Я боялась. Нет, не Веронику. Ты же знаешь, Роберт брал туда Дэниела. Он полюбил ее. И Лудеков. Они все еще у нее работают. Все время только и слышу, что о великолепных паштетах Андреа! Нет, я боялась не людей, а самого места. — Луиза вздрогнула. — И сейчас еще боюсь.

— Понятно. Поэтому берешь с собой все семейство.

Луиза слабо улыбнулась:

— Наверное. Роберт говорит, что надо одолеть страх. Ты поедешь? Пожалуйста.

Бетти погладила Луизу по голове.

— Ну, конечно, дорогая.

Из маленькой деревенской церкви вышла шумная толпа. Восемнадцать детей, Вероника, ее помощники и Роберт с Луизой и всем семейством. Священник был очень доволен, что его приход стал гораздо многочисленнее с тех пор, как Вероника поселила у себя детей. Никто не хотел оставаться в стороне. Впервые за десять лет в деревне звонили колокола.

Бетти подошла к Роберту и Луизе.

— Все в порядке?

Луиза кивнула, поняв, о чем говорит ее мать.

— Я ошибалась. Здесь нечего бояться. Привидений нет.

Бетти улыбнулась:

— Правильно. Бояться нечего. А привидения есть. И они празднуют вместе с нами.

— У вас слишком богатое воображение, — сказал Роберт.

Бетти рассмеялась:

— Если нет воображения, значит, наступила старость.

— Ты никогда не состаришься, — обняла ее Луиза. — Никогда.

Наконец из церкви вышли священник и Вероника. Священник помахал всем рукой и направился к себе домой. Вероника подошла к Луизе.

— Я рада, что ты приехала, — сказала она. — Я знала, что ты приедешь, и ждала.

— Надо было раньше.

Вероника покачала головой.

— Нет. Ты приехала, когда смогла. Ты больше не боишься меня… и моря?

— Нет. Чего же здесь бояться? Но мне надо было приехать, чтобы убедиться в этом.

Уличный фонарь осветил лицо Вероники, и Луиза подумала, что по-своему она стала еще красивее, чем была раньше. Лицо округлилось, и без косметики, в джинсах, обыкновенном свитере и тяжелых ботинках Вероника выглядела обыкновенной женщиной, разве лишь вся она светилась изнутри каким-то чудным светом, чего не было раньше. Она была довольна своей жизнью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги