- Ребенок, - сказала Гермиона, изумленно разглядывая Викторию.
- Какое верное замечание, - согласился Гарри, подсмеиваясь над подругой.
Она посмотрела на него и требовательно спросила:
- Откуда у тебя взялся ребенок?
- Я тоже хотела бы это знать, - строго произнесла миссис Уизли.
- Ее зовут Виктория, - сказал Гарри Гермионе. - И она находится на моем попечении. Ты же знаешь, как моя тетя относится к детям, которых ей подбросили, - сказал он с выразительной гримасой.
- Ее подбросили Дурслям? - шокированно спросила Гермиона. Миссис Уизли выглядела так, будто была готова в любой момент взорваться.
Гарри беспомощно пожал плечами.
- Ее семья стала жертвой войны, - тихо сказал он. Что было, по его мнению, истинной правдой. Ее мать и родители матери были убиты, а отец и родители отца были Пожирателями Смерти. Это позволяло Поттеру считать их всех жертвами Волдеморта.
- Викторию принесли к моей тете, поскольку это было для нее самым безопасным местом, - добавил он.
Молодой человек был вполне доволен сам собой. До этого момента он, можно сказать, ни разу не соврал. Он ввел их в заблуждение, но это же не считается ложью.
- О, бедняжка, - сказала миссис Уизли, протягивая руки к девочке, но Виктория не захотела пойти к ней и расплакалась.
Гарри успокоил ее.
- Чшш, все хорошо, Виктория. Это - миссис Уизли, и она знает о детях все, - сказал он. Юноша надеялся, что сработает то, каким тоном он это говорил, потому что вряд ли она понимала его слова. Девочка затихла, но крепко вцепилась в него.
Миссис Уизли отошла, но посмотрела на юношу странным взглядом.
- Сколько времени ты с ней сидишь, Гарри? - спросила она.
- Гм, почти месяц, - признался он.
- Месяц? - изумленно закричала Гермиона. - Почему ты ничего не сказал нам?
Виктория снова начала плакать, и Гарри сердито посмотрел на девушку, пестуя ребенка в попытке снова успокоить.
- Может, поэтому? - саркастично спросил он.
Гермиона расстроилась, что из-за нее девочка заплакала.
- Я не хотела пугать ее, - тихо сказала она и в свою очередь сердито посмотрела на Гарри. - Но ты должен был рассказать нам, - резко сказала она. - Теперь понятно, почему ты хочешь задержаться у Дурслей.
- Я не знаю, сколько это продолжалось, - сказал он, продолжая качать Викторию, - и не знаю, сколько будет продолжаться, но пока за ней нужен уход, я не собираюсь оставлять ее на Дурслей.
- Она уже привязалась к тебе, - заметила миссис Уизли. - Как правило, все дети в этом возрасте боятся чужих людей.
- Замечательно, - проворчал Гарри. - А я-то думал, что это будет для нее чудесная прогулка.
- У Дурслей она все время сидит взаперти? - поинтересовалась Молли.
- Да, - тихо сказал парень.
- Тогда это будет для нее полезно, - уверенно сказала женщина. - Ей нужно гулять, встречаться с разными людьми и узнавать множество разных вещей. Хотите есть? - спросила она, меняя тему.
- Да, я голоден. Я проснулся около четырех, но вчера не спал почти до самого утра.
Он посмотрел на Гермиону.
- Тетя передала мне твою записку. Прости. Я не хотел причинять тебе беспокойство, но слишком устал, чтобы догадаться отправить сообщение, что у меня все хорошо.
Парень замолк и для пущего эффекта посмотрел на ребенка.
- Просто я спешил вернуться назад, к Дурслям, и не понимал, что поступаю нехорошо.
- С Викторией все было в порядке? - обеспокоенно спросила Гермиона, на что он и рассчитывал.
- Да, но я все равно не спал до семи часов, - признался Гарри, пытаясь быть как можно более правдивым. Он и так чувствовал себя виноватым.
- У нее режутся зубки? - спросила стоящая у плиты Молли.
- Да, - подтвердил юноша. - Вряд ли вы думаете, что мне удалось справиться с этим, правда? Маггловские методы недостаточно эффективны, - на этих словах они с миссис Уизли оба поморщились.
- Когда режутся зубки - это не шутка, - сочувственно сказала она. - После завтрака я поищу для тебя свои старые книги по уходу за детьми.
- Спасибо, - сказал он. - Буду очень признателен.
Гарри с Викторией на руках сел, а Гермиона начала накрывать на стол. Он обнаружил, что довольно легко уклоняется от расспросов, большей частью ссылаясь на то, что ничего не знает. Их было легко убедить, поскольку они были наслышаны о его жизни у Дурслей. Конечно, Дурсли не могли много значить для Гарри.
Помогло и то, что парню было легко говорить о своем нежелании, чтобы Виктория росла без семьи или чтобы за ней плохо ухаживали. Миссис Уизли и Гермиона одобрительно смотрели на него.
Гарри был доволен, что сумел справиться со своей задачей, но чувство вины все равно глодало его. Что сказали бы Уизли и Гермиона, если бы узнали, что на самом деле Виктория - дочь Малфоя? Что они сказали бы, если бы узнали, что он оставил у себя в комнате Драко Малфоя? Что он спал с ним?
Гарри старался не думать об этом нюансе. Он обрадовался, когда остальные Уизли спустились в кухню на завтрак, и еще больше был рад, когда миссис Уизли и Гермиона помогли ему отбиться от расспросов.