Читаем Секс лучше шоколада полностью

– «Макуорри и Хинкл, частные детективы», – ответил женский голос.

Джули набрала в грудь побольше воздуха.

– Будьте добры, могу я поговорить с Дебби?

ГЛАВА 8

– Дебби? – с недоумением переспросила Руанда.

Макс стоял у своего стола, перебирая бумаги, когда Руанда ответила на звонок. Услышав названное ею имя, он вскинул голову.

Руанда была маленькая и кругленькая в нужных местах, хорошенькая, с черными кудряшками, обрамлявшими лицо, и глазами цвета карамели. Она работала у Макуорри и Хинкла уже около года: отвечала на звонки, заполняла документы и занималась компьютерным поиском. Они наняли ее, потому что получили субсидию, покрывающую ее зарплату, через государственную программу по трудоустройству бывших заключенных. Руанда отсидела шесть месяцев за подделку банковского чека, но уверяла, что теперь твердо встала на путь исправления. За время работы она сумела глубоко запустить свои аккуратно наманикюренные коготки в чувствительную шкуру Хинкла.

Теперь, когда срок выплаты субсидии почти истек, им предстояло где-то наскрести денег, чтобы оплачивать ее труд из своих собственных средств. Об увольнении и речи быть не могло. Как изящно выразился Хинкл: «Я эту суку никуда не отпущу». Макс тоже не хотел расставаться с Руандой, хотя и по другим причинам: она отлично справлялась со своей работой. Но в настоящий момент Руанда недоуменно хмурилась, прижимая к уху телефонную трубку.

– Здесь нет никакой Дебби, мэм. Вы, наверное, набрали не тот номер. – Она перевела изумленный взгляд на Макса. – Дебби Макуорри? Вы уверены?

– Дай мне трубку, – сказал Макс и отобрал телефон у Руанды, пока она не успела разъединить.

Остро ощущая у себя за спиной настороженные глаза и уши пары ротвейлеров, почуявших котенка (Хинкл сидел на кушетке в дальнем конце комнаты и сортировал снимки, сделанные вчера ночью), Макс произнес в трубку:

– Макуорри слушает.

– Дебби? – Голос Джули Карлсон звучал неуверенно, но он узнал бы его в любом случае.

– Здесь в конторе меня обычно называют Максом.

– Вот как? – Она сделала крохотную паузу. – Надеюсь, я не сказала ничего лишнего. То есть я… не хотела доставлять тебе неприятности. Я не подумала… мне в голову не пришло, что на работе тебя зовут не Дебби, а как-то иначе.

Макс не смог сдержать улыбки, хотя Руанда и Хинкл следили за ним во все глаза.

– Не беспокойся, ты не выдала никаких секретов. Чем могу помочь?

– Ну, мне нужно договориться о выплате ущерба за твою машину… – Опять пауза. Он прямо-таки видел, как она в нерешительности покусывает нижнюю губу. А потом слова посыпались как горох:

– И я хочу нанять тебя для слежки за моим мужем.

Это было сказано так быстро и так тихо, что Макс едва расслышал. Но он все понял.

– Умный шаг, – деловито ответил он.

Судя по голосу, Джули было невероятно трудно принять решение, и ему захотелось облегчить ей задачу, сразу переведя разговор в деловое русло. Он ждал ее звонка и не сомневался, что она позвонит хотя бы для того, чтобы уладить дела с машиной, но она предложила – сама предложила – ему проследить за Сидом! Жизнь нечасто преподносит такие подарки. Он все равно собирался заняться Сидом, раз уж взял след. Если эта сволочь просто изменяет жене, черт с ним, но если он задумал что-то другое… Макс решил, что перевернет небо и землю, но узнает, что именно затеял Сид. А теперь выясняется, что ему еще и заплатят за труды. Лафа! Он заставил себя сосредоточиться на жене Сида, которая между тем продолжала говорить:

– Я понятия не имею, как это делается. Что от меня требуется? Договориться с кем-то у тебя в конторе? Подать заявку? Или мы должны держать это в секрете?

Она говорила нервно, неуверенно, словно при первом же намеке на сложности была готова отказаться от своего плана. Макс усилием воли выбросил из головы воспоминание о том, как она поцеловала его в щеку прошлой ночью, – ни к чему ему эти угрызения совести, – и постарался приободрить ее:

– Я все сделаю сам, не волнуйся. И никто не обязан об этом знать. Но мне понадобится кое-какая информация. Не могли бы мы встретиться? Ты сейчас где?

Если мысль о новой встрече с Джули Карлсон сама по себе имела для него некоторую притягательность, вне зависимости от желания узнать от нее все, что ей известно о муже, он не желал признаваться в этом даже себе самому.

– У себя в магазине. – Ему казалось, что она с каждой минутой все больше нервничает. – Я не могу приехать к тебе. У меня нет машины, ты не забыл? И ты не должен приходить сюда. Сид может узнать. Я…

– Все в порядке, – перебил ее Макс, пока она не напугала себя до полусмерти и не отменила свою затею, – я понимаю. Напротив твоей лавочки есть универсальный магазин «Кроджер». Я подъеду туда и подожду тебя на стоянке. «Блейзер» ты легко узнаешь, – добавил он шутливо, чтобы ее приободрить, – у него вмятина на боку. Просто запрыгивай в него, и все. Я припаркуюсь прямо позади закусочной «Такс Белл». Дай мне только время.

Он услыхал, как Джули втягивает воздух сквозь зубы, и весь напрягся, ожидая, что вот сейчас она просто бросит трубку. Но она не бросила.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже