Читаем Секс-машина (ЛП) полностью

— Я делаю? Правда? — кто-то когда-либо был ко мне более внимателен, чем он? Никто, кроме бабули, конечно. Я осознала, как я скучала по такой наблюдательности в мой адрес.

Он кивает.

— О чем ты думаешь?

Я смотрю на его отца, который смотрит на дорогу, а не на нас. Затем я смотрю на Блэйка.

— Давай поговорим, когда вернемся домой.

Его резкий кивок говорит мне о том, что он не доволен, но понимает мое желание уединения.

Мы приезжаем к моему дому за полдень. Несмотря на то, что я спала почти всю дорогу, я устала и все болит, и у меня головная боль, которая меня давно не покидала. Блэйк, кажется, знает, что мне нужно. Он подхватывает меня и заносит в дом.

— Спасибо, что приехал за нами, Майк.

— В любое время, Хани. Рад видеть тебя дома в безопасности.

Я удивлена, увидев блестящий новый грузовик с лого компании Блэйка на моей подъездной дорожке.

— Откуда он взялся?

— Гаррэтт позаботился и купил мне новый.

— Ты так и не сказал, поймали ли они чувака, что врезался в нас.

— Поймали. Он был пьян.

Я содрогнулась от мысли, насколько все хуже могло для нас обоих обернуться.

— Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это.

— Не извиняйся передо мной. Это не твоя вина.

Я стараюсь не обращать внимания на его резкий тон и грубое поведение. и списываю это на посттравматический стресс и его переживания по поводу меня и обустройства. Все вернется на круги своя, теперь я дома. Я уверенна в этом.

Он нежно усаживает меня на постель, кладет мою лодыжку на подушку и накрывает одеялом.

— Удобно?

Я протягиваю руку к нему.

— Будет удобнее, если ты присоединишься.

Он берет меня за руку, сжимает ее и отпускает.

— Мне нужно сбегать домой, взять кое-какие вещи, и запастись продуктами и всем необходимым. Лорэн придет посидеть с тобой, пока меня не будет.

— Мне не нужна нянька. Я и сама справлюсь.

— Ты восстанавливаешься после травмы головы и тебе нужно управляться с костылями. Тебе НУЖНА нянька, так что не спорь со мной.

Вот опять этот грубый тон. Я списываю его на стресс, но мне начинает казаться, что это нечто большее.

— Отлично. Как скажешь.

— О чем ты переживала в машине?

— О своем бизнесе и недостатке дохода, когда я не работаю.

— Не переживай об этом. Я позабочусь обо всем, что тебе понадобится.

— Я этого не хочу, и я не поэтому тебе рассказала.

— Пожалуйста, Хани. Не беспокойся об этом. Мне нужно идти, но я вернусь.

У меня нет сил спорить.

— Окей.

Он разворачивается и выходит из комнаты. А я стараюсь не замечать, что он не целует меня, и не говорит мне, что любит, как делал всего лишь неделю назад до аварии.

Я, наверное, задремала, потому что следующее, что я замечаю, это Лорэн в моей комнате, суетящейся над одеялом, выставляющей вазу с моими любимыми цветами.

— Спасибо. — Мой голос звучит грубо ото сна и от моего постоянно пересушенного рта, сколько бы воды я не пила. Медсестры сказали, что это из-за моих лекарств.

Лорэн принесла чашку холодной воды с соломинкой.

— Спасибо.

— Хорошо, когда ты дома.

— Хорошо быть дома. — Я немного приподнимаюсь, в поисках более комфортной позы, головная боль на секунду лишает меня воздуха.

— Тебе до сих пор очень больно. Мне ненавистно на это смотреть.

— Намного лучше, чем было.

— Принести тебе чего-нибудь?

— Новая голова была бы кстати.

Несмотря на ее улыбку, я вижу тревогу и переживания на ее красивом лице. Она сворачивает свою руку в моей.

— Я в порядке Ло. Я клянусь.

— Напугала меня, — шепчет она. — Получить тот звонок было как ситуация с Джордан на повторе.

— Я знаю, наверное, было ужасно для всех вас.

— Было. Спасибо богу за Гаррэтта. Он появился сразу после звонка и предложил подвезти меня в Сан Антонио. Он был удивителен на протяжении всего времени.

— Неужели? — спрашиваю я с любопытной улыбкой.

— Да, он был чудесен.

— Блэйк говорил, что у вас был один отель.

— Был. Мы даже спали в одной постели. Платонически.

— Блин, это печально, я думала, ты используешь мой несчастный случай, как предлог заинтересовать его.

— Очень смешно. Я была слишком расстроена ситуацией с тобой, чтобы прыгать на его костях.

— Это та же девушка, что натренировала меня зайти в бар и попросить Блэйка трахнуть меня? Ты меня разочаровываешь.

— Ха-ха, очень смешно. Я была травмирована, увидев свою лучшую подругу в коме. Ты можешь дать девушке перерыв?

Я закатила на это глаза, несмотря на то, что мне больно это делать.

— Я никогда не была в коме.

— Ну, ты была днями без сознания. Очень длинными днями. Я думала, Блэйк сойдет с ума в ожидании твоего пробуждения.

— Он кажется… отстраненным… Ты не заметила этого?

— Мы с Гаррэттом оба заметили, что у него очень большой стресс. Ему станет лучше теперь, когда ты дома.

— Надеюсь. — Я обдумываю, говорить ли мне еще что-то, или промолчать, потому, что сказав это в голос, это станет правдой. — Просто до инцидента он был так счастлив. Мы обручились и строили планы, и все было замечательно. А теперь…

— Что? — спросила она, изогнув вопросительно брови.

— Он говорит и делает правильные вещи, но он напоминает мне паренька, которого я подцепила в баре, который хотел соблюдать дистанцию любой ценой. Он совсем не тот парень, которым был недавно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену