— Я делаю? Правда? — кто-то когда-либо был ко мне более внимателен, чем он? Никто, кроме бабули, конечно. Я осознала, как я скучала по такой наблюдательности в мой адрес.
Он кивает.
— О чем ты думаешь?
Я смотрю на его отца, который смотрит на дорогу, а не на нас. Затем я смотрю на Блэйка.
— Давай поговорим, когда вернемся домой.
Его резкий кивок говорит мне о том, что он не доволен, но понимает мое желание уединения.
Мы приезжаем к моему дому за полдень. Несмотря на то, что я спала почти всю дорогу, я устала и все болит, и у меня головная боль, которая меня давно не покидала. Блэйк, кажется, знает, что мне нужно. Он подхватывает меня и заносит в дом.
— Спасибо, что приехал за нами, Майк.
— В любое время, Хани. Рад видеть тебя дома в безопасности.
Я удивлена, увидев блестящий новый грузовик с лого компании Блэйка на моей подъездной дорожке.
— Откуда он взялся?
— Гаррэтт позаботился и купил мне новый.
— Ты так и не сказал, поймали ли они чувака, что врезался в нас.
— Поймали. Он был пьян.
Я содрогнулась от мысли, насколько все хуже могло для нас обоих обернуться.
— Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это.
— Не извиняйся передо мной. Это не твоя вина.
Я стараюсь не обращать внимания на его резкий тон и грубое поведение. и списываю это на посттравматический стресс и его переживания по поводу меня и обустройства. Все вернется на круги своя, теперь я дома. Я уверенна в этом.
Он нежно усаживает меня на постель, кладет мою лодыжку на подушку и накрывает одеялом.
— Удобно?
Я протягиваю руку к нему.
— Будет удобнее, если ты присоединишься.
Он берет меня за руку, сжимает ее и отпускает.
— Мне нужно сбегать домой, взять кое-какие вещи, и запастись продуктами и всем необходимым. Лорэн придет посидеть с тобой, пока меня не будет.
— Мне не нужна нянька. Я и сама справлюсь.
— Ты восстанавливаешься после травмы головы и тебе нужно управляться с костылями. Тебе НУЖНА нянька, так что не спорь со мной.
Вот опять этот грубый тон. Я списываю его на стресс, но мне начинает казаться, что это нечто большее.
— Отлично. Как скажешь.
— О чем ты переживала в машине?
— О своем бизнесе и недостатке дохода, когда я не работаю.
— Не переживай об этом. Я позабочусь обо всем, что тебе понадобится.
— Я этого не хочу, и я не поэтому тебе рассказала.
— Пожалуйста, Хани. Не беспокойся об этом. Мне нужно идти, но я вернусь.
У меня нет сил спорить.
— Окей.
Он разворачивается и выходит из комнаты. А я стараюсь не замечать, что он не целует меня, и не говорит мне, что любит, как делал всего лишь неделю назад до аварии.
Я, наверное, задремала, потому что следующее, что я замечаю, это Лорэн в моей комнате, суетящейся над одеялом, выставляющей вазу с моими любимыми цветами.
— Спасибо. — Мой голос звучит грубо ото сна и от моего постоянно пересушенного рта, сколько бы воды я не пила. Медсестры сказали, что это из-за моих лекарств.
Лорэн принесла чашку холодной воды с соломинкой.
— Спасибо.
— Хорошо, когда ты дома.
— Хорошо быть дома. — Я немного приподнимаюсь, в поисках более комфортной позы, головная боль на секунду лишает меня воздуха.
— Тебе до сих пор очень больно. Мне ненавистно на это смотреть.
— Намного лучше, чем было.
— Принести тебе чего-нибудь?
— Новая голова была бы кстати.
Несмотря на ее улыбку, я вижу тревогу и переживания на ее красивом лице. Она сворачивает свою руку в моей.
— Я в порядке Ло. Я клянусь.
— Напугала меня, — шепчет она. — Получить тот звонок было как ситуация с Джордан на повторе.
— Я знаю, наверное, было ужасно для всех вас.
— Было. Спасибо богу за Гаррэтта. Он появился сразу после звонка и предложил подвезти меня в Сан Антонио. Он был удивителен на протяжении всего времени.
— Неужели? — спрашиваю я с любопытной улыбкой.
— Да, он был чудесен.
— Блэйк говорил, что у вас был один отель.
— Был. Мы даже спали в одной постели. Платонически.
— Блин, это печально, я думала, ты используешь мой несчастный случай, как предлог заинтересовать его.
— Очень смешно. Я была слишком расстроена ситуацией с тобой, чтобы прыгать на его костях.
— Это та же девушка, что натренировала меня зайти в бар и попросить Блэйка трахнуть меня? Ты меня разочаровываешь.
— Ха-ха, очень смешно. Я была травмирована, увидев свою лучшую подругу в коме. Ты можешь дать девушке перерыв?
Я закатила на это глаза, несмотря на то, что мне больно это делать.
— Я никогда не была в коме.
— Ну, ты была днями без сознания. Очень длинными днями. Я думала, Блэйк сойдет с ума в ожидании твоего пробуждения.
— Он кажется… отстраненным… Ты не заметила этого?
— Мы с Гаррэттом оба заметили, что у него очень большой стресс. Ему станет лучше теперь, когда ты дома.
— Надеюсь. — Я обдумываю, говорить ли мне еще что-то, или промолчать, потому, что сказав это в голос, это станет правдой. — Просто до инцидента он был так счастлив. Мы обручились и строили планы, и все было замечательно. А теперь…
— Что? — спросила она, изогнув вопросительно брови.
— Он говорит и делает правильные вещи, но он напоминает мне паренька, которого я подцепила в баре, который хотел соблюдать дистанцию любой ценой. Он совсем не тот парень, которым был недавно.