Читаем Секс пополудни полностью

— Эшли Уилкинс? Мне нравится! Всего за несколько секунд я превратился из Боба Редфорда, Джона Кеннеди или Арнольда в этого слабака! Чем же я такое заслужил?

— Посмотри на себя, Джонатан. Тебя трудно назвать Ретом Батлером…


Андрианна сидела перед туалетным столиком, делая последние штрихи макияжа и размышляя, какие надеть украшения. Проблема заключалась не в выборе, а в том, что ее драгоценности лежали во встроенном в стену сейфе в их спальне. Андрианна убрала туда шкатулку в тот день, когда они переехали в новый дом, и с тех пор не прикасалась к ней, а Джонатан не задавал вопросов по поводу ее содержимого или, по крайней мере, делал вид, что это его не касается. Андрианна так и не решила, что является правдой — первое или второе. И если ей сейчас требовались украшения, нужно было достать шкатулку из сейфа на глазах у Джонатана.

Но удобный ли сейчас момент открывать ящик Пандоры перед супругом? Не лучше ли оставить пока все так, как есть? Не рисковать…

Андрианна решила, что ее платье достаточно нарядно, но тут откуда-то сзади появился Джонатан, не говоря ни слова, взял ее руку и надел на палец кольцо. Это был самый большой камень из всех, какие ей приходилось видеть в жизни, даже больше, чем изумруд, подаренный ей много лет назад Джино.

— Джонни! Что это? — почти вскрикнула она.

Он рассмеялся, довольный реакцией жены.

— По-моему, вполне очевидная вещь. Кольцо с бриллиантом.

— Да, полагаю, я могу узнать бриллиант, но…

— То, что я не предусмотрел с самого начала. Твое обручальное кольцо.

— Но мы уже женаты. Я не нуждаюсь…

— «Нуждаюсь»? Что это за слово? На самом деле никто не нуждается ни в чем, кроме корки хлеба, стакана воды и чего-нибудь, пригодного в качестве крыши над головой.

— И любви?

— Конечно, любви! Господи, ну как ты себе все представляешь? Мог я пойти на свадьбу твоей подруги, где все эти техасские дамы будут в обручальных кольцах размерами с Тадж-Махал, и позволить тебе выглядеть, как маленькая сирота? Андрианна де Арте Вест… Подумай о своем имидже, девочка!

Она смущенно улыбнулась. Что он подразумевал под своей шуткой? Любовь или имидж? И если имидж, то чей? Его или ее?

Потом, чтобы успокоить смешавшуюся супругу, Джонатан сказал:

— И все-таки ты еще выглядишь нагой.

Он достал обшитую бархатом коробочку от Ван Клифа и Арнелса на Родео-драйв, открыл ее и достал ожерелье с топазами и бриллиантами, сверкнувшее так ярко, словно оно загорелось по-настоящему.

Пока Джонатан надевал на нее украшение и возился с застежкой, Андрианна потеряла дар речи.

— Топазы гармонируют с камнями в твоем обручальном кольце и почти гармонируют с твоими глазами, — произнес он и поцеловал жену.

— О, Джонатан, оно прелестно! Но почему два подарка в один день?

— Кольцо к свадьбе, на которую у нас не оказалось времени, а ожерелье — свадебный подарок.

— Но я же говорила, дом — мой свадебный подарок. А машину, которую ты купил мне совсем недавно?

— Дом не в счет, потому что он для нас обоих. А машина — это всего лишь машина… Транспортное средство, а не подарок. Кроме того, как я уже сказал, топазы почти гармонируют с твоими глазами.

И Джонатан снова поцеловал жену.


Джонатан велел Фредди подогнать лимузин, но Андрианна уговорила мужа поехать на свадьбу в ее новой машине.

— Но «роллс» уже выведен из гаража. Предупреждаю тебя: практически все приедут на лимузинах. В «Бель-Эйре» так принято. После стоянки возле отеля они покрываются царапинами. Ты на самом деле хочешь показаться друзьям за рулем обыкновенной старомодной машины?

— Мне наплевать, кто на чем приезжает. Я хочу показать Пенни, Николь и всем, кого пригласила Пенни, что жена Джонатана Веста — настоящая калифорнийская девчонка, способная лихачить на поворотах и оставлять соперников с носом.

— Хорошо, калифорнийская девчонка, как пожелаешь!

Джонатан велел Фредди увезти обратно «роллс» и выкатить из гаража «линкольн».

Перед тем как купить ей автомобиль, он предложил на выбор «роллс», «мерседес», «ягуар», «ламборджини», даже «форенци», но Андрианна остановилась на чисто американской марке.

— Где ты делаешь деньги, Джонни? Здесь или там?

— Здесь.

— Тогда разве не имеет финансового смысла тратить их на американские изделия?

Сначала Джонатан покачал головой, а потом поцеловал жену.

— Моя супруга — финансовый гений. Скажи, есть что-нибудь еще, что я должен знать о тебе, но пока не знаю?

Но это была лишь шутка, несерьезный вопрос.

Андрианна пристегнула ремень безопасности и заставила сделать то же самое мужа.

— Мы окажемся там раньше, чем ты досчитаешь до десяти.

— Прекрасно. Поехали.

— Одну минуту. Мы еще не готовы.

Волна внутренней дрожи прошла по телу Андрианны.

— Нет?

— Гм… Думаю, перед тем как поехать, есть вещи, которые должны быть сказаны.

«О Боже, нет! Не теперь!»

— Сейчас? Мы опаздываем. Это не может подождать?

— Нет, не может. Я откладывал, но больше не могу. Если между двумя людьми нет честности, значит, нет ничего. Согласна?

Она была не согласна, но и возразить не могла.

— Хорошо. Если ты считаешь, что не можешь больше это откладывать, лучше тогда сказать, — сдалась Андрианна.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже