Читаем Сексуальная жизнь в древнем Китае полностью

Блаженного свиданья час настал —Я в спальне ожидаю, трепеща.Впервые встречусь, чтоб познать любовь:Дрожу, как будто прикасаюсь к кипятку.Пусть неискусна — сил не пожалею,Чтоб показаться вам супругою достойной,Я позабочусь, чтоб закусок вам хватило,И в подношеньях предкам помощь окажу.Мечтаю стать циновкою простою,Чтоб ваше ложе ночью покрывать.Готова стать парчовым покрывалом,Чтоб защищать от сквозняков и стужи.Раз благовоньями курильница полна,Закроем дверь задвижкой золотой,Пусть лишь светильник освещает нас.Сняла я пояс, стерла все румяна,«Картинки» разложила в изголовье.Су-нюй меня научит, как постичьВсе десять тысяч хитроумных поз.Обычному супругу редко удаетсяПонять, чему учил Тянь-лао Хуан-ди.Нет радости превыше страсти первой ночи,

Которой нам до фоба не забыть.

Мы видим, что невеста упоминает «пособие по сексу», которое встречалось нам в ханьской библиографии под номером 5; судя по ее словам, это произведение представляло собой диалог между Тянь-лао и его учеником, Желтым Императором (Хуан-ди). В принципе, большинство древних медицинских трактатов было построено по следующей модели: Желтый Император задает вопросы, а один из его наставников на них отвечает.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже