Читаем Секта с Туманного острова полностью

Он опять принимается за свое. Говорит об инвестициях, как мне лучше всем распорядиться. Но я слушаю его вполуха, думая о том, какую важную роль мне предстоит сыграть для человечества.

Единственному, кто самостоятельно добрался до истины. До истины о воде – на Туманном острове.

До истины о темноте – в чуланчике на пароме.

До всех истин, которые я пропустил через себя. Я думаю о них и черпаю из них силу. Именно, истина о силе – важнейшая из всех.

Солнце почти скрылось за горизонтом. Тем не менее приключение начинается именно сейчас. Одно я знаю совершенно точно.

Те, кто встретится мне на пути, те, за кого я возьмусь, никогда больше не будут прежними.

43

Где-то лаяла собака.

Из усадьбы доносился вой сирены.

Нельзя падать в обморок, нельзя!

Но ноги подкашивались, и казалось, что ее силы полностью иссякли.

Мужчина перед ней на тропинке стоял совершенно неподвижно.

Вой сирены смешивался со стуком дождя и собачьим лаем, который стал азартнее и истошнее. Над кронами деревьев блуждали поисковые огни. Ее сознание почти померкло, и какофония звуков и картин ослабла.

Она опустилась на корточки и уперлась обеими руками в тропинку.

Нельзя падать в обморок.

В глазах замелькал дождь искр.

В ее поле зрения возникли слабые очертания грунта на тропинке и кроссовок.

Пульс замедлился, и в теле ощутился слабый прилив сил.

Потом вокруг ее плеч возникли руки, поддерживавшие ее, пытавшиеся удержать на ногах.

– В чем дело?

Она посмотрела на него, но его лицо расплывалось перед ее глазами.

Позади мужчины рычала собака.

– София! Ведь ты София?

Его лицо попало в фокус. Доброе лицо. Лицо Эдвина Бьёрка.

Слова застряли у нее в горле, изо рта вырвался лишь какой-то отвратительный кудахчущий звук.

Он подсунул руки ей под мышки и помог подняться.

– Что случилось?

Способность говорить вернулась, и она затараторила:

– Пожалуйста, помоги мне, ты должен мне помочь! Они за мной гонятся!

Бьёрк посмотрел на нее с изумлением.

– Конечно, я помогу тебе. Ты имеешь в виду секту? Они тебя ловят? – Не дожидаясь ответа, он взял ее под руку и повел по тропинке. – Ты сможешь немного пройти?

Она кивнула.

– Я живу совсем близко. Прости, что напугал тебя. Я просто гулял с собакой.

– Ты здесь живешь? Посреди леса?

– Да, на замечательном старом хуторе.

Пульс у нее по-прежнему так сильно колотился, что шумело в ушах, и было трудно расслышать, что говорит Бьёрк. София глубоко дышала, и каждый вдох обжигал легкие.

– Расскажешь, когда зайдем в дом, – сказал он. – Мы поставим кофе и поболтаем.

Бьёрк повел ее по узкой тропинке, и вскоре в лесной роще завиднелся маленький домик на холме. В одиноком окне горел теплый свет.

По пути вверх по склону она услышала звуки: разрозненные голоса и крики из леса, ломающиеся ветки деревьев. Обернувшись, увидела рыщущий свет, словно от фонариков, который блуждал над кронами деревьев.

– Нам надо торопиться, – сказала София и пробежала последние шаги бегом. Бьёрк не отставал, но она достигла двери раньше него. Споткнулась на предпоследней ступеньке лестницы, схватилась за дверь руками, но та немедленно открылась изнутри, и София почти упала в объятия изумленной женщине. Бьёрк вошел и закрыл входную дверь. Женщина лет шестидесяти на вид, с длинными седыми волосами, достигавшими до пояса, была одета в ночную рубашку. Маленькая собачка подскакивала и напрыгивала на нее, а женщина тем временем с любопытством рассматривала Софию.

– Это моя жена Эльса, – представил ее Бьёрк. – Эльса, это София. Она сбежала от дьявольщины в усадьбе, и теперь мы должны ей помочь.

* * *

Они сидели за кухонным столом и пили кофе. София словно пребывала в состоянии странного опьянения.

Маленький домик казался храмом, табернаклем[14], где она сидела в безопасности, пока они, разыскивая ее, прочесывали лес. На кухне было так жарко, что София потела. Ее промокшая дождем одежда лежала в сушильном барабане, и Эльса Бьёрк дала ей покамест надеть ночную рубашку и халат.

– Они наверняка приедут искать тебя к парому рано утром, – сказал Эдвин. – Но мы отправимся туда около семи часов, чтобы ты смогла спрятаться в капитанской рубке.

– Извини, что я спрашиваю, – проговорила Эльса, – но почему ты не можешь просто послать их к черту, если они появятся? Ведь там будет Эдвин. Разве они смогут на тебя наброситься?

Перейти на страницу:

Все книги серии София Бауман

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы