Их возглавляли Энцо и Артур с выражением триумфа на лицах.
— Так-так. Похоже, я все-таки увижу твое падение, — вслух подумал Артур. — Думаю, для начала мы возьмем твою миленькую маленькую пару.
Глава 29
Восемь мужчин. Все вооружены.
Мой защитник был один и ранен.
Я стояла на снегу в одном только свитере.
Даже сумей я сбежать, у меня просто не было шансов. Мужчины были сильнее, быстрее и, как я подозревала, хотели погони. Двое в волчьей форме не дали бы мне и шагу ступить, повалив на землю и, вероятно, избив.
Нет, бегство не было вариантом.
Остался единственный выход — драться. Мне нужно было проявить смекалку, правильно разыграть свои карты и, черт возьми, молиться, чтобы Андер оправился от пулевого ранения.
По его словам, волки были практически бессмертны, и я предположила, что они исцелялись быстрее людей. Другой вопрос, насколько быстрее?
— Попробуй, — ответил Андер на угрозу Артура. Слово вышло резким. Он ладонью зажал рану на животе, но с колен не поднялся. Жар его тела согрел мои голые ноги и вывел меня из оцепенения.
— О, мы не просто попробуем, — Энцо вскинул пистолет и навел его на голову Андера.
— Нажми на курок, и можешь забыть о кресле главы сектора, — ухмыльнулся Андер.
— Не он хочет занять твою должность, — заявил Артур, опустив руку на пистолет Энцо. — Вызов тебе брошу я после того, как мы закончим ломать твою омегу, — он посмотрел на своего подельника. — Не стреляй ему в голову. Мне нужно, чтобы он оставался в сознании и смотрел. Но если попытается сопротивляться, стреляй ему в ноги или в пах.
— С удовольствием, — поджал губы Энцо.
— Я никогда не считал тебя трусом, Артур, — у Андера на челюсти задергалась мышца. — Восемь на одного — сомнительный способ доказать свою способность править.
— Поглядим, что ты скажешь, когда я закончу с твоей маленькой парой, ха? — холодный взгляд черных глаз остановился на мне, и вокруг завихрилась энергия, требовавшая от меня подчинения.
На вечеринке Артур делал так же, проверяя мою силу воли, и тогда я не поддалась.
Я отказывалась вставать перед ним на колени.
Но я могла дать ему почуять ноты страха, чтобы он почувствовал себя победителем и потерял бдительность.
Если что-то я и знала о мужчинах, так это их привычку недооценивать размер моего тела и умения. У Артура был пистолет, которым я могла воспользоваться, — спасибо маме — и нож за голенищем, судя по выпуклости под джинсами.
Те из его подельников, кто остался в человеческой форме, были одеты и тоже вооружены.
Если бы мне удалось украсть хотя бы один пистолет, мое положение значительно улучшилось бы.
— Только дотронься до нее, и я тебя убью, — тихо поклялся Андер, подрагивая от ярости. Он однозначно вел себя не как раненый.
— О, я собираюсь сделать гораздо больше, чем просто дотронуться, — шагнул ко мне Артур. — Я заберу ее себе. Как только разберусь с твоим ребенком у нее в матке.
Кровь в моих жилах снова похолодела.
— Нет, — зарычала я во власти инстинктов. Положив ладонь на живот в защитном жесте, я посмотрела на альфу. — Пошел нахрен.
Некоторые из мужчин рассмеялись, и брови Артура поползли вверх.
— Черт, ну ты и злобная. Неудивительно, что ты понравилась Андеру, — он посмотрел на Энцо. — Будет настоящим удовольствием вытрахать из нее непокорность.
— Ты же знаешь, какими сломленными бывают омеги после потери ребенка, — кивнул Энцо, глядя на меня и продолжая целиться в Андера. — Потом будет довольно просто слепить из нее правильную версию.
— Да, — улыбнулся Артур.
Андер рванулся вперед, но на него напали еще двое мужчин и волк. Прогрохотал выстрел, и Андер взвыл от боли. Энцо ударил его по лицу, и завязалась драка, в ходе которой снег окрасился алой кровью.
Вот черт! Я не ожидала, что Андер ринется в бой. Мне нужно было быстро придумать способ отвлечь наших врагов, чтобы…
Когда меня схватили за шею, я чуть не взвизгнула, но не смогла из-за давящих пальцев на горле. Одно твердое тело вжалось в меня сзади, другое спереди, и воздух завибрировал от рычания, раздававшегося со всех сторон.
Не злобное рычание.
Брачный зов.
Мое тело отреагировало, волчица забилась в угол, и я уловила запах собственной смазки.
Ох, но они рычали гораздо агрессивнее. Андер не был так груб, да и мое тело отвечало ему вне зависимости от инстинкта размножения.
— Катриана! — надломлено вскрикнул он.
Я не видела его.
Не могла мыслить из-за не смолкавшего рычания.
— Тебе следовало отметить свою пару, — прорвался голос сквозь марево, затуманившее мой разум. — Тогда она бы не просила нового альфу трахнуть ее пожестче.
Я чувствовала касание губ к моей шее. Чужих губ.