Читаем Селам полностью

– Смотри, первокурсницы, – гулял я взглядом по коротеньким белым халатам, – фобия на девственность прошла?

– Да иди ты! У меня завтра пересдача, какие первокурсницы! Неугомонные ботанички…

– А наши?

– Да ну точно! Это придётся до конца обучения за ручки держаться! А то из этой касты никто и конспектика не даст… Надо было послушать Игоря и сваливать после второго.

Я счастливо осматривал смущённых первокурсников, вспоминая один из лучших дней в жизни. И почему в этом году решили убрать пробирки с вином?..

– Выходи за меня…

– Началось.

– Я просто мечтаю спидораситься и захомутать тебя, – поднялся Ден, полюбовно укладывая мне голову на плечо, – ты будешь работать, станешь профессором, как папочка, начнёшь бабки лопатой грести, а я готовить научусь.

– Я равнодушен к домашней стряпне, – припоминал я мамину запеканку, что мы всей семьёй ели со слезами на глазах.

– А кружевные фартучки?

Я приобнял лучшего друга, что в минуты пьяного отчаяния всегда мечтал научиться играть за другую команду и меня заодно подтянуть.

– Фартучки можно…

– Да иди ты! – пихнули меня в бок. – Извращенец! Лучше скажи, что мне с фармакологией делать…

– Тю. Всё? Любовь прошла?

А брат был бы счастлив…

– Да твою маму в свекрови только самоубийца возьмёт…

– Ну зато свекор, прям мужик твоей мечты.

– Отец моей мечты… точно. Но чёт девки за фамилию тебе больше не дают, как я посмотрю.

– И не прошу! – засмеялся я.

– Да-да, видел я твою новую любовь. Плоская доска и тренога. Столько тусовок на халяву пропустили…

– Если ты про мольберт, то я решил заняться развитием моторики рук. Мастихин так похож на скальпель, не находишь?

– Я нахожу, что ты похож на задрота. Так ты свою Джульетту никогда не сыщешь, и убьётся она ножом другого Ромео.

Сколько мне ещё придется проклинать день, когда я поставил на полку пьесы Шекспира рядом с анатомией?!

– Так что с фармакологией? – потянулся я к стакану, на секунду высвобождаясь из объятий. – Фармакодинамика, фармакокинетика?

– Фармакотерапия. Патогенетичекая просто мрак… Откуда они на это дерьмо пятьдесят билетов наскребли, я понять не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги