Читаем Selbstopfermänner: под крылом божественного ветра полностью

— Я заберу детей и уеду в Канаду, туда, где меня никто не посмеет тронуть.

— Кто тебя отпустит? — усмехнулся я, прижимая ее к себе покрепче. — Каулитцы должны жить в семье.

— Я не Каулитц, — буркнула она.

Я заглянул ей в глаза и ласково улыбнулся:

— Ты мать детей моего брата, а значит член нашей семьи. Следовательно, тебе надо держаться поближе к своей семье.

— У тебя логика, как у блондинки, — фыркнула она.

— Какая есть, — рассмеялся я, сжимая ее руку. — Какая есть.

Слава богу, в маминой квартире нашлось место для всех. Мари она положила в гостевой комнате, меня — в гостиной на диване. Нет, конечно, я мог поехать домой, тем более, что Сьюзен обзвонилась, наоставляла кучу сообщений, но я боялся за Мари. Она была сама не своя, и хоть из «демонического состояния» вышла, все равно я переживал, что она наделает каких-нибудь глупостей. Проверяя перед сном пропущенные вызовы и смс, я наткнулся на пару пропущенных звонков от Билла и смс: «Том, что случилось? Что-то серьезное?» Я хотел написать, что у Мари забрали детей, предположительно с подачи Тины, и попросить у брата помощи — ведь он отец, он имеет на них право, он может их забрать, в конце концов. Стрелочка показывала, что у сообщения есть продолжение. «Надеюсь, это не помешает тебе прийти на мою свадьбу?» Я перечитывал и перечитывал последнее предложение, сверял с именем отправителя, перелистывал смс туда и обратно. Мысленно я отлично видел, как Билл откладывает все дела, едет с нами в Югендамт, забирает близнецов, как Мари счастливо вешается ему на шею, и из-за чертова хэппи-энда всей этой тупой истории у меня даже взыграла ревность. Только всего одна фраза — «Надеюсь, это не помешает тебе прийти на мою свадьбу?» — разрушала мою счастливую историю с ее не менее счастливым концом. Я стер его смс. Боюсь, что завтра на твоей свадьбе не будет самого главного, Билл, — твоей семьи. Отличный подарок преподнесла невеста своему будущему мужу. Аплодирую стоя.

Утром меня разбудил не привычный птичий щебет за окном, а громогласный голос деда. Я сел на диване, свесил ноги и сонно уставился на людей в гостиной — тетка с мужем, моя двоюродная сестра Анна, дед и бабушка. В столовой кто-то еще громко галдел.

— Хватит спать! — рявкнул дед и радостно хлопнул меня по плечу.

Я сонно таращился на родственников.

— Том, вставай! — противным голосом протянула кузина.

— Давай-давай, просыпайся! — потрепала меня по голове тетя Ингебора.

— Сколько времени? — прохрипел я.

— Уже почти шесть, — сообщил дядя Герман крайне недовольным голосом.

— А кто там? — кивнул я в сторону стены, разделяющую гостиную и столовую.

— Все наши приехали, — сообщила Анна. Я в ужасе уставился на кузину. — У деда есть план.

— Какой план? — непонимающе повернулся я к дедушке.

— Как спасти детей!

— Дед! — простонал я. — Ну какой план? В девять мы встречаемся с адвокатом у офиса и…

— Какой адвокат? — сдвинул дед кустистые брови. — В девять у их офиса должны стоять люди!

— Какие люди? — закатил я глаза. Ужасно хотелось курить. А еще очень хотелось тишины.

— Которые подтвердят, что моих правнуков никто не обижал!

— Окей, окей, окей, — замахал я руками, дотянулся до джинсов и ушел умываться. С дедом лучше не спорить. Ему за восемьдесят, а жару он даст не хуже двадцатилетнего. А уж когда мой дедушка находит повод для войны, то лучше быть с ним по одну сторону баррикад.

В столовой пили кофе мои родители и моя двоюродная тетка Хелен с моим еще одним кузеном Клаусом и его супругой Софи. Сюда же переместилась Анна с родителями и бабушка.

— Вы на свадьбу что ли все приехали? — окинул я грустным взглядом родственников.

— О какой свадьбе может идти речь, когда дети в приюте! — воскликнула тетя Хелен. Все тут же начали кивать.

— Вы в Югендамт со мной что ли поедете? — округлил я глаза.

Все опять начали кивать.

— Мы тебя с твоим братом-засранцем отбили, и этих детей отобъем, — гордо сообщила тетя Ингебора.

— Вы что, с ума сошли? — возмутился я.

— Здрасти, — произнес кто-то робко у меня за спиной. Я обернулся. Мари, взъерошенная со сна, кинула на меня вопросительный взгляд.

— Я же тебе сказал, что ты не одна, — широким жестом обвел я столовую. — Знакомься, это наша семья. Мария, жена Билла, — представил я гостью присутствующим.

— Я ему не жена, — процедила она недовольно, растягивая губы в улыбке и вежливо кивая.

— Мария, деточка, иди сюда, садись, — засуетилась бабушка, подвинула стул, унеслась на кухню, спорим, что за завтраком для русской невестки. Нет, чтобы о внуке позаботиться.

— Дайте, я на нее посмотрю! — пробасил дед.

Мари пришибленно уставилась на стремительно приближающегося к ней мужчину.

— Как же ты детей не уберегла? — схватил он ее за плечи и заставил подняться.

— Я… — пискнула Мари.

— Дед, не трогай ее, — попытался я отбить гостью из его сильных лап.

— Вольфганг! — сделала ему замечание бабушка.

— Папа! — в один голос воскликнули мама и тетя Ингебора.

— Дед, — влез я между Мари и дедушкой. — Не трогай ее. Ей и так вчера досталось. — Я дернул вверх рукав водолазки, демонстрируя ему синяки на предплечьях. — Она даже с полицией подралась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Босиком по лужам

Похожие книги

~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть