Читаем Сельское чтение. Книжка первая, составленная В. Ф. Одоевским и А. П. Заблоцким. Издание четвертое… Сказка о двух крестьянах, домостроительном и расточительном полностью

Сельское чтение. Книжка первая, составленная В. Ф. Одоевским и А. П. Заблоцким. Издание четвертое… Сказка о двух крестьянах, домостроительном и расточительном

«О «Сельском чтении» нечего больше сказать, как только, что его первая книжка выходит уже четвертым изданием и что до сих пор напечатано семнадцать тысяч. Это теперь классическая книга для чтения простолюдинам. Странно только, что по примеру ее вышло много книг в этом роде, и не было ни одной, которая бы не была положительно дурна и нелепа…»

Виссарион Григорьевич Белинский

Критика / Документальное18+
<p>Виссарион Григорьевич Белинский</p><p>Сельское чтение. Книжка первая, составленная В. Ф. Одоевским и А. П. Заблоцким. Издание четвертое… Сказка о двух крестьянах, домостроительном и расточительном</p>

20. Сельское чтение. Книжка первая, составленная из трудов: А. Ф. Вельтмана, Н. С. Волкова, С. С. Гадурина, В. И. Даля, П. И. Иванова, М. Н. Загоскина, П. И. Победина, К. Ф. Энгельке, князем Одоевским и А. П. Заблоцким. (Издание четвертое). Санкт-Петербург. 1845. В тип. Министерства государственных имуществ. В 8-ю д. л., 136 стр.

Сказка о двух крестьянах (,) домостроительном и расточительном. Санкт-Петербург. В тип. Конрада Вингебера. 1844. В 8-ю д. л., 37 стр.

О «Сельском чтении» нечего больше сказать, как только, что его первая книжка выходит уже четвертым изданием и что до сих пор напечатано семнадцать тысяч. Это теперь классическая книга для чтения простолюдинам. Странно только, что по примеру ее вышло много книг в этом роде, и не было ни одной, которая бы не была положительно дурна и нелепа. Вот хоть бы «Сказка о двух крестьянах»: и для детей бесполезно писать и издавать подобные вздоры, а для крестьян – просто смешно.[1] Сочинитель этой книжки думает, что русский мужик – дурак пошлый и что какую нелепость ни прочтет, так и поверит ей. Нет, русский мужик, правда, груб, невежествен и неопрятен, но не только не глуп, а, напротив, очень умен, смышлен и лукав, всегда себе на уме и всегда готов подсмеяться над иным сочинителем, как подсмеивается умный над простофилей… Один крестьянин был трудолюбив, бережлив и трезв, – и за то был богат и счастлив; другой крестьянин был мот, пьяница и лентяй, – и за то обнищал, сделался негодяем и пропал ни за денежку. Нравоучение: «Нужно ли после этого убеждать вас, дети, чтоб вы жили так, как жил Николай Кузьмич, и боялись жить так, как жил Федор Васильевич. Нет, и без убеждения видно, что вы все хотите быть Николаями Кузьмичами. Читайте только почаще эту сказку: вы будете ими». Именно, только читайте почаще этот вздор: больше ничего не надобно для вашего благосостояния. Сочинитель думает, что без него мужик не знает следствий праздности и пьянства, трудолюбия и трезвости. Нет, мужик знает больше самого сочинителя: он знает, что иногда, и даже очень часто, и пьешь и ленишься – есть нечего, и не пьешь и трудишься, а всё есть нечего. «Всяко бывает! – скажет он вам, почесывая в затылке, – а эти сказки мы-ста слыхали!» «Сельское чтение» старается победить в мужике его национальные предрассудки, каковы: отвращение от всяких нововведений, от всего, чего не было при его отцах, от беспечности, которая мешает мужику брать меры предосторожности: против несчастных случаев, и т. п. Оттого мужику и полюбилось «Сельское чтение». А в морали он не нуждается: пожалуй, еще поучит вас, да лучше вашего – с прибаутками, с красным словцом.

К «Сказке о двух крестьянах» приложена «Сказка для крестьянских девушек, о двух женах (,) доброй и сердитой». Она оканчивается так: «Теперь скажите, милые девушки, которой вы хотите лучше быть – Машей или Пашей? Я вижу, знаю, вы все хотели бы быть Машами» и т. д. Но мы извлекли из этих сказок совсем другую мораль, а именно: не должно писать книг для народа тем писакам, которые не знают народа, ни его характера, ни его обычаев, ни его образа жизни, ни его потребностей, ни русского языка, ни русской грамоты…

<p>Примечания</p>

«Отеч. записки» 1845, т. XL, № 5 (ценз. разр. 30/IV), отд. VI, стр. 41–42. Без подписи.

Принадлежность рецензии Белинскому установлена В. С. Спиридоновым (См. ПссБ, т. XIII, стр. 179–180, примеч. 1164).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное