Читаем Сельскохозяйственные истории [СИ] полностью

— Про марь? — продавец почесал затылок, взлохмачивая седые волосы, потом вдруг просветлел и поднял указательный палец. — Один момент!

Пока тянулся этот момент, к прилавку снова подошла потертая личность и с надеждой в голосе спросила уже на этот раз меня:

— Покупаете?

— Присматриваюсь, — осторожно ответила я.

Странная личность просветлела, потерла небритую щеку испачканными в чернилах руками и предложила:

— Хотите мой автограф?

К счастью, в этот момент вернулся торговец, вручил мне увесистый том и энергично замахал руками на Личность, недвусмысленно давая понять, чтобы потертый скрылся из виду и не пугал публику.

Я деликатно не стала спрашивать, кто это был, потому как видела, что у человека трагедия. Возможно, трагедия всей жизни.

Врученный мне том радовал своим объемом ровно до того момента, когда я его открыла и увидела на титульном листе надпись «Ботаническая энциклопедия».

— Вы не поняли, — вежливо уточнила я. — Мне нужна книга про выращивание мари, а не ее определение.

На этот раз продавец чесал затылок на минуту дольше, но затем снова просветлел.

— Один момент!

Из-под прилавка, как котенка за шкирку, он извлек заспанного чумазого мальчишку, что-то шепнул ему на ухо, дал пендель в качестве благословения и послал в голубую даль, где уже вовсю слышалась музыка и запах кислой медовухи.

— Сейчас принесет. А вы тут походите пока, осмотритесь.

Я прошлась. Два раза прочла названия всех книг на прилавке, за прилавком и даже над ним: причем один раз я читала сама (про себя), а второй, словно эхо, вторящее моим мыслям, вслух читал услужливый хозяин. «Радость окучивания», «Общество защиты ежей», «Все, что вы хотели знать о репе», «Все, что вы не хотели знать о репе, но мы вам расскажем», «Поклонникам батата», «Неожиданности пчеловодства», «Рай в капустных грядках» и так далее… — я даже грешным делом подумала, что забрела в лавку сектантской литературы.

Наконец, вернулся мальчишка и притащил потрепанную книженцию с полустертой обложкой. Продавец выхватил томик прямо перед моим носом:

— Вам в какую бумагу завернуть? Может быть, хотите еще чего-нибудь?

— Позвольте, я сначала посмотрю, нужна ли мне эта книга, — запротестовала я.

— Да что ты, мне, старику, не веришь, дорогая? — перешел на фамильярный тон торговец.

Раз он фамильярничает, то и мне нечего скромничать. Я быстро перегнулась через прилавок и выхватила книгу у него из рук.

— «О питательности одуванчиков». Что это такое?!

— Хорошая книга. Старая, — нахваливал торговец. — Питательная, в конце концов!

— Ай-яй-яй, как нехорошо, в ваши-то годы, — посовестила его я.

— А что я? Это все мальчик. Грамоте не обучен, не на что, один я у него из родственников остался, — завел дед жалобную песенку. — С хлеба на воду перебиваемся. Ошибся ребенок, пусть еще раз сбегает принесет. А вы тут еще книжки посмотрите.

Что мне оставалось после такой тирады? Только сочувственно покачать головой.

— Так давайте я с ним схожу, дедушка. Мне не сложно.

— Да что ты, что ты! — замахал он на меня руками.

— А я все же схожу: мальчик-то неграмотный, а ну еще раз ошибется.

В глазах продавца мелькнула хитринка:

— Зачем же госпоже утруждаться? — дед подобострастно улыбался.

— А я все же схожу, — тоже улыбалась я, всем видом показывая, что собираюсь стоять на своем.

Наконец торговец не выдержал, плюнул в сердцах:

— Баба упрямая!

Мальчишка шмыгнул обратно под прилавок и достал из кармана липкого петушка на палочке. Как оказалось, сирота перебивался с хлеба на леденцы…


— Уважаемая публика, только у нас вы можете увидеть чудеса магии! Всего один лад — и купленное вами семечко за десять минут превратится во взрослое растение! Подходите, не стесняйтесь! Только здесь и только сегодня, лучший выпускник Академии Магических искусств Шанхры продемонстрирует вам свое мастерство! — молодой задорный голос звонко катился над толпой, обещая неслыханное зрелище.

Я поддалась соблазну всего на секунду — и вот уже оказалась в потоке толпы, спешащей поглазеть на оратора. На импровизированном помосте стояли два юноши возраста Ласа. Один молчал, поминутно вытирая потные ладони о холщовые штаны, второй, напяливший шутовской колпак, созывал толпу, корчил рожи и иногда даже ходил колесом перед удивленными зрителями.

— Ну, кто первый?!! Подходи, не скупись! Потратишь лад — получишь спелый виноград!

Цена была запредельной для пустякового развлечения, поэтому никто не торопился расстаться с денежками. Все ждали, пока в толпе найдется какой-нибудь праздный толстосум.

Парень в шутовском колпаке скоро смекнул, что дело так может затянуться надолго и зрители начнут расходиться.

— Только для столь уважаемой публики: первое растение всего за пол-лада! Ну, кто смелый? Получи арбуз зрелый!

Наконец, в толпе нашелся усатый дядька, которому не жаль было серебряной монеты. «Конферансье» принял у него деньги и пару семян из приобретенного на ярмарке пакета. Усач хотел что-то сказать, но парень предупредил его резким движением:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы