Читаем Сельскохозяйственные истории [СИ] полностью

— Стоп-стоп-стоп! — замахала руками я. — Давай обойдемся без публичной демонстрации нижнего белья!

— Значит, можно?

— Нет, — во время спора мне удалось одеться и, шустро выскочив из дома, я прыгнула в упряжку приказчика, пока мой вечный хвост не успел опомниться.

Но стоило господину Брену замешкаться с поводьями, как довольный лорд Гордий оказался рядом со мной на сидении. О Боги, почему вы не одарили Ласа его проворством? Может, мне тоже, подобно леди Раде, подержать наследника взаперти годков тридцать, чтобы потом у него проснулся такой же интерес к делам семьи?

Я глубоко вздохнула:

— Горло шарфом закрой и от меня ни на шаг.

Тридцатилетний ребенок послушно закивал.

— Ники, я тебе говорил, что ты ужасно похожа на мою маму?

— Говорил, но я не думаю, что это тот комплимент, который нуждается в повторении, — мрачно ответила я.

По мере приближения к полю приказчик стал заметно волноваться, и еще раз попытался объяснить ситуацию — видимо, чтобы морально меня к чему-то подготовить — но не преуспел. Из всех его обрывочных фраз я поняла только «ну и, конечно, стало быть, непременно эта безопасность…мужикам сказал, чтобы… эээ… охраняли».

Что такое взошло на полях вместо мари, что его надо было охранять, я так и не смогла себе уяснить. Но судя по всему, история выходила чудовищная. К концу путешествия оба моих спутника накрутили мои нервы так, что едва упряжка остановилась, я выскочила из нее, как ужаленная.

Только что вышедшая из-под снега земля казалась черной и хмурой, робкие ростки будущей мари словно зеленые горошины стыдливо торчали на ее поверхности. Но не везде… Значительный участок поля был покрыт словно бы белой пудрой, и на нем всходов как раз не наблюдалось.

— Что это? — даже имея столь скудный сельскохозяйственный опыт, я понимала, что это катастрофа, но мне необходимо было знать ее причину.

Гордий наклонился к земле, понюхал, едва ли не попробовал ее на вкус — легко представить, что выскажет мне леди Рада по поводу того, что ее любимый сынок наелся всякой дряни.

— Гномья соль! — наконец воскликнул он.

Я недоверчиво подняла бровь. Его светлость были таким сложным переплетением занудства и инфантильности, что, казалось, там нет места ни для каких глубоких познаний.

— Ну гномья соль же! — обратился тогда лорд к приказчику. Тот часто и мелко закивал, обрадованный тем, что его избавили от необходимости говорить. — Ох, и потратился ж злодей! Это такая дорогая зараза, но зато подсолнечник на ней прет так, что только успевай подвязывать!

— Откуда ты все это знаешь?

— А думаешь, взаперти можно найти какое-то разнообразие занятий? Я всю нашу гигантскую библиотеку вдоль и поперек облазил. Вот спроси меня что-нибудь! Спроси, спроси! Хочешь, скажу что такое цистозейра?

Гордий был прав: глядя на его неправильную осанку и подслеповато щурящиеся глаза, можно было и догадаться, как узник материнской любви коротал свое свободное время. Хотелось подойти сзади и надавить ему на позвоночник, чтобы хоть как-то распрямить согнутую спину, а то еще несколько лет — и этот человечек замкнется в совершенное колесо.

Я помотала головой: наверняка ведь, просто выбрал название пострашнее, а обозначает оно сущую ерунду. Полчаса слушать лекцию о какой-нибудь шанхрской жабе совсем не хотелось.

— А нейтрализовать ее можно?

— Цистозейру?

— Гномью соль!

— Можно, но дорого. Да и марь это уже не спасет — надо будет сажать заново.

А это значит покупать новые семена, платить рабочим. И нет никаких гарантий, что после посадки снова не придет некто и не посыплет поле еще раз.

— И хорошо, говоришь, подсолнух растет?

— Прекрасно! Он несколько лет так расти будет, что еще выдирать придется. Только вот не каждый фермер может себе позволить гномью соль для него закупать.

Радужные перспективы на будущее: голое поле или поле подсолнечника. С другой стороны, если посадить подсолнухи, таинственный вредитель, уверенный в том, что сорвал выполнение договора, больше нас не тронет. Остается вопрос, что потом делать с семечками?

— А фермерам он нужен?

Тут в разговор попытался вмешаться приказчик, но от избытка эмоций снова не смог ничего сказать.

— Еще как! Это же масло! Но растет у нас он плохо, часто не успевает вызревать, поэтому никто в больших количествах не сеет. По крайней мере так говорится в отчетах нашего управляющего десятилетней давности. Хорошо мужик писал, интересно, с огоньком — даже про урожайность свеклы у него читается веселее, чем у некоторых про пиратские рейды…

Так-так-так, это уже интересно. В голове стал складываться аварийный план. Ведь нам же не обязательно растить именно марь, да?

Получив нужный мне ответ, дальнейшие разглагольствования лорда Гордия я уже по привычке не слушала.

— Ты что задумала?

Ой, что я задумала! Будем погибать, но зато под звон монет от продажи подсолнечника.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы