Читаем Семь божков несчастья полностью

— Душераздирающее зрелище, — попеняла я холодильнику, после чего закрыла его, сосчитала до пяти и снова открыла, ожидая, что внутри агрегата каким-нибудь волшебным образом произошли изменения в лучшую сторону. Ничего подобного не случилось, и я с грустью констатировала: — Никакой положительной динамики!

Зато в ящике для овощей я нашла несколько малость скукоженных картофелин и одну морковку. Ее я тут же слопала (раз она одна и на двоих ну никак не делится), а картошку решила пожарить. За этим мирным занятием и застала меня Лизавета, величественно выползая из ванной. На голове подруга царственно несла тюрбан из полотенца и распространяла вокруг одуряющий запах моего парфюма. На миг сердце у меня сжалось, но потом я решила, что пенять подружке по этому поводу все же не стоит — у нее нервный стресс, а в таком состоянии ароматерапия здорово помогает.

— Это все? — недовольно сморщилась Лизка. — Негусто, однако! Витка, а давай в ресторан махнем?

— Хватит мои деньги разбазаривать! — строго одернула я подругу. — Мне еще в Турцию ехать. Ешь, что дают, и не выпендривайся!

Хоть и кривилась Лизавета на румяную картошку, но уплетала ее будь здоров. Я с волнением следила за процессом и с тоской понимала, что мне за ней нипочем не поспеть и перспектива скончаться от голода уже маячит на горизонте.

— Знаешь, Витка, на сильном подозрении у меня Соломоныч, — с набитым ртом пробубнила подруга.

Я кивнула, соглашаясь, и проворнее заработала вилкой, потому как смотреть, как жареная картошка стремительно исчезает в необъятных просторах Лизкиного желудка, уже не могла.

— Сдается мне, — продолжала рассуждать прожорливая подруга, — он-то и замочил Симкина. Голову даю на отсечение, Соломоныч и есть убийца!

— Смотри, головы лишишься.

— Ерунда! Сама посуди: антиквар давно на нэцке Симкина принтер настроил. Уговаривал дружка хоть одну продать. А тот ему дулю сделал. Тогда Зильберштейн удумал всю коллекцию экспроприировать. Для этого нужно было всего лишь расправиться с ее хозяином, то бишь с Симкиным.

— Ицхак, конечно, мерзкое насекомое, но на убийцу как-то не тянет. И потом, он сам ведь хотел отвезти Хотэя Симкину. Значит, он не знал, что тот мертв.

— Тянет, не тянет! Много ты в убийцах понимаешь! — скривилась Лизавета. — Соломоныч мог нанять кого-нибудь, благо денег у него, что тараканов в институтской столовке. Почерк вполне профессиональный: пуля в голову, пистолет за окно. А насчет его желания лично отвезти нэцке Симкину я тебе так скажу: Зильберштейн и не собирался вовсе к нему ехать. Просто заполучил бы недостающую фигурку и все дела, а потом продал бы всю коллекцию оптом на каким-нибудь аукционе.

Лизка, кажется, была в полном восторге от своей версии. Картошка к тому времени уже закончилась, и теперь подруга с удовольствием уплетала клубничное варенье прямо из банки. Сладкое, как известно, положительно влияет на ее ум. Я сладкое не люблю, но это не мешает мне иметь собственные соображения.

— Не все так просто, — покачала я головой. — Со смертью Симкина его коллекцию на аукционе не продашь.

— Как так? — удивленно моргнула Лизка и даже на миг оторвалась от варенья.

— Понимаешь, Лиз, все крупные коллекции — неважно, какие: яйца Фаберже, картины или, как в нашем случае, нэцке — аукционным ломам хорошо известны так же, как их владельцы. Продать коллекцию может только хозяин, его полномочный представитель или законные наследники. Если вдруг коллекцию у хозяина украли, об этом сообщается во все аукционные дома, музеи и крупные антикварные магазины. Эти заведения очень дорожат своей репутацией, а потому никогда не выставят на торги ни одну вещь из украденной коллекции. А уж если хозяин убит… Соломоныч прекрасно знает законы, так что воровать коллекцию ему смысла нет — все равно не продаст.

Я старалась быть убедительной, однако Лизка отличается редкостным упрямством, поэтому она внимательно меня выслушала, а затем поделилась новыми соображениями:

— Ты говоришь о законных путях, а ведь есть еще незаконные. Существуют отдельно взятые коллекционеры, которые с удовольствием купят коллекцию, несмотря на ее темное прошлое.

— Это конечно, — согласно кивнула я. — Только таких мало.

— Но они есть, — упрямо возразила Лизавета. — И смею тебя заверить, что Соломонычу они прекрасно известны.

Поняв, что переубедить подругу не получится, я оставила в покое вопрос о возможностях и моральных устоях антиквара и перевела разговор на другую тему:

— Между прочим, убийцей вполне мог быть Рыжий.

— И тут мимо, Витка. Мой тебе совет: начинай срочно любить сладкое. Если бы Рыжий убил Симкина, он бы взял всю коллекцию, а не одного Хотэя. Не надо быть министром экономики, чтобы понять — часть меньше целого.

— Так он и взял, — снисходительно дернула я плечом. — А в пещеру только Хотэя прихватил. Вроде как на счастье и удачу. Удача в пещерах — вещь крайне необходимая. Остальные нэцке лежат сейчас в каком-нибудь укромном месте…

Лизавета крепко задумалась. Итогами размышлений она поделилась со мной. Выходило, что Рыжий — темная лошадка и вместе с Соломонычем попадает в разряд подозреваемых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Фаина Раевская

Надувные прелести
Надувные прелести

Хотите узнать о себе что-то новенькое? Совершите, например, ограбление, а затем попросите свидетелей описать внешность преступника, то есть вас, и... масса свежих впечатлений гарантирована. Афанасия Брусникина — счастливая обладательница модельной внешности, увидев, как из иномарки выбросили гражданина в кашемировом пальто, а затем сама машина влетела в фонарный столб, то ли от страха, то ли от наваждения прихватила кейс с места аварии. Несмотря на поздний час, оказалось, что впечатляющий сюжет наблюдало несколько человек. И все сошлись во мнении: на вид кровожадная киллерша, безжалостно добившая  жертв контрольными выстрелами, - толстая карлица преклонного возраста. Но ведь это совершенно не так, и Афанасии придется бороться за свое доброе имя и поруганный  имидж...

Фаина Раевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Методика очарования
Методика очарования

Никита Тихомиров — сосед Кати и Саши — парень хоть куда. Правда, крышу у него слегка перекосило от обеспеченной жизни: что ни выходной, то праздник с морем пива, стриптизом и фейерверком. Вот и в этот раз, пригласив девушек отмечать очередную удачную сделку, Никита нанял целую бригаду пиротехников. Праздничный салют, оглушительный взрыв… и куча трупов, среди которых части тела самого Тихомирова. Катя с Сашей, придя в себя от услышанного и увиденного, встревожились не на шутку. Вдруг не везунчик Никита — намеченная жертва, а они сами. А что? Подружки тоже не лыком шиты. Саша, к примеру, — богатая и одинокая наследница предков из Швейцарии. Одним словом, пора от испуга переходить к действиям, и девчонки берутся за расследование…

Фаина Раевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Мачо в перьях
Мачо в перьях

Отпуск Ярослава решила провести в духе Обломова, только на современный лад: диван, чашка кофе, бутерброд и телевизор. Если надоест, можно выключить и полистать журнальчик. Однако подруга Манька с ее авантюрными штучками все поломала. В результате они стали участницами телешоу «Новые амазонки» и отправились в Африку на необитаемый остров бороться за выживание в экстремальных условиях. Но спасаться им пришлось не от диких зверей, а от террористов, сделавших все, чтобы превратить их в заложниц. Злоумышленники решили поиметь за это выкуп, который собирались употребить в отнюдь не мирных целях. Для девушек игра с призом в миллион для победителя превращалась в борьбу за жизнь. Она-то и становилась теперь самым главным призом…

Фаина Раевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик