Читаем Семь чудес и затерянные в Вавилоне полностью

Мы бросились к двери, навстречу ночи, а за нашими спинами раздался звон. Я невольно развернулся. Кранаг всадил свой меч между невидимыми прутьями. Не знаю, то ли он думал, что внутри все еще кто-то был, то ли это был жест разочарования. Он застыл, и лишь его голова медленно повернулась в нашу сторону.

– Что с его глазами? – спросил Марко.

– Дария говорила, что он слеп, – вспомнила Эли.

– Ему и не нужно видеть, – буркнул Касс. – Ему хватает остальных органов чувств.

Я схватил факел и крепко сжал пальцами ручку. Прикосновение ночного воздуха к коже оказалось неожиданно холодным. Виззиты ушли на второй уровень Висячих садов, но продолжали кричать и плеваться. Страх огня удерживал их на достаточном расстоянии от нас, но факел не будет гореть вечно.

– Уходим! – призвала Эли.

– А я предлагаю завалить этого парня и забрать локулус! – воинственно заявил Марко.

Я шикнул на них. Касс был прав насчет Кранага. Он реагировал на малейший звук. Его слух был суперострым. Направившись к нам, он одной рукой убрал меч в ножны, а другая со сверхъестественной быстротой исчезла в складках туники, чтобы тут же появиться вновь, сжимая пальцами маленький кинжал.

В следующий миг он, вращаясь, полетел прямо мне в лицо.

– Ложись! – завопил Марко, дернув меня за шиворот.

Я бухнулся на землю, едва не выронив факел. Виззиты над нами заклокотали и запрыгали, пуская голодную слюну.

Но я уже знал, сколько шума они могут производить.

Размахивая факелом, я со всех ног бросился к ним, добившись того, что их крики начали буквально оглушать. Я помахал рукой Кассу, Эли и Марко, подавая знак уходить прочь от входа.

Кранаг вытащил еще один кинжал и помедлил. Затем направился в сторону шагов и сделал бросок, но лезвие, никому не навредив, исчезло в зарослях.

Мы сбились в кучу у самого основания Висячих садов, в ушах звенело от жутких криков виззитов. Кранаг повернул голову в нашу сторону, но ничего не предпринял. Гомон чудовищ заглушал все остальные звуки, в том числе наши голоса и шаги.

Но он продолжал стоять, причем, судя по его виду, он был готов ждать хоть годы.

Необходимо было его отвлечь, причем быстро.

Я посмотрел налево, в противоположную сторону от открытой двери. Если мы пойдем вдоль стены, то сможем обогнуть Висячие сады, миновав его маленький домик и выйдя в другую часть комплекса. Может, нам даже удастся оттуда атаковать, если он не будет на нас смотреть.

«Ага, Маккинли, конечно. Ничего, что он вас все равно услышит – или если не он, то за вами последуют виззиты?»

Но так хотя бы мы сможем ненадолго его запутать. Вдруг он последует за нами? Тогда мы спрячемся в той старой деревянной лачужке и устроим засаду.

Нет. Есть иной путь. Я повернулся к Кассу, Эли и Марко и произнес одними губами:

– Идем.

Я пошел влево. Комок слюны виззита попал мне по мизинцу, и я едва не выронил факел. Подавив крик боли, я направился прочь от стены.

Свернув направо, мы побежали вдоль длинного сооружения. Слева от нас тянулась защитная стена, по другую сторону которой слышались крики стражников. Голосов явно прибавилось. Видимо, они собирали подкрепление, будучи слишком трусливы – или достаточно умными, – чтобы не идти на виззитов маленькой группой.

Новый поворот вправо привел нас на противоположную от начала пути часть Висячих садов. Луна освещала лачугу Кранага, обветшалый прямоугольник из деревянных реек с прохудившейся крышей и незакрывающейся дверью на проржавевших петлях.

– Что мы делаем, Джек? – спросил Касс, впервые заговорив с тех пор, как мы покинули зону слышимости Кранага.

Я подбежал к сухому вялому кустику, чьи корни уходили под основание лачуги. Само здание выглядело ужасно запущенным. Деревянные стены оплели засохшие лианы, их было так много, что самого домика почти не было видно. Этакая не очень удачная миниатюра Висячих садов.

Я коснулся факелом кустика, и он – а за ним и вся стена – тотчас вспыхнули.

– Я его отвлекаю, – ответил я.

<p>Глава 30. Ловушки!</p>

Запах горящего дерева заполнил ночной воздух. К тому моменту, когда мы обежали Висячие сады и вернулись к входу в зал, Кранага уже не было. Зато у основания архимедова винта сидело, похлопывая крыльями, огромное черное существо.

– Зу-у-кулулулу! Какк! Какк! Какк!

– Осторожно! – предупредила Эли.

В шоке мы наблюдали, как птица клювом начала вращать рычаг. Вода, поднимаясь до сломанной части винта, хлынула в деревянное ведро. Дождавшись, когда оно наполнится, птица сжала ручку в когтях и улетела в сторону домика.

Марко ошеломленно помотал головой.

– У меня что, галлюцинации?

«Люди говорят, он сам мог стать животным…» – сказала Дария.

– Это он, – пораженно выдохнул я. – Кранаг!

– Птица – Кранаг? – прошептала Эли.

Я кивнул.

– Он пытается спасти свой дом.

– Да он там поджарится! – воскликнул Касс.

Я почувствовал укол вины. Поджигать чужие жилища – этому меня точно не учили. Но я поспешил напомнить себе, что Кранаг хотел нас убить.

Иногда приходится делать выбор.

На моих глазах Касс опустился на колени и начал что-то чертить на земле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей
Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей