Читаем Семь дней полностью

– Первое, что приходит в голову, – он замывал свою собственную кровь. Возможно, она тоже его ранила. Тогда непонятно, почему следы крови обнаружены именно в том месте. По словам Вона, ни на ее одежде, ни на руках не было оборонительных ран. На теле не обнаружили и следов чужой крови. Затем возникает вопрос с количеством и расположением пятен. Крови все-таки относительно мало. Конечно, убийца немного размазал ее, вытирая пол, и все же очевидно, что кровь была сосредоточена в одном месте. Пятно, а не брызги. И непонятно, откуда столько крови в раковине.

– Ясно, – сказал Гриссел.

– Не похоже, чтобы убийца наступил в лужу крови и замывал следы. Ничто не указывает на то, что на лужу наступали. Я не думаю, что кровь была на одежде. Например, на куртке. Убийца заметил, что его куртка запачкалась, и застирал ее. Но материя впитывает кровь. А наши видимые брызги показывают четкую картину нападения – ему не препятствовали. Я могу предположить только одно: что он положил на пол само орудие убийства. Потому что на нем точно была кровь.

– Ну да, – кивнул Купидон. – Бросил на пол свою железяку, нагнулся и пощупал ей пульс.

– Вторая версия – он хотел ее обыскать или что-нибудь у нее забрать. Он положил орудие убийства на пол, чтобы освободить обе руки.

Гриссел прищурился, прикидывая, что могло произойти.

– У нее на платье были карманы?

– Нет. Но рука… Помнишь фотографии с места преступления? Ее рука лежала ладонью наружу, вот так, – показал Купидон.

– Мы считаем, – сказал Уолли, специалист по брызгам, – либо он хотел убедиться, что она умерла, либо она действительно что-то держала в руке. А он, должно быть, положил орудие убийства на пол или оперся о него. А потом, когда снова его поднял, заметил, что с него натекла кровь. Тогда он замыл пол тряпкой, а тряпку постирал в раковине на кухне. А потом там же вымыл и само орудие убийства. Тогда становится понятно, почему в раковине крови больше, чем на полу.

– Вуаля! – воскликнул Купидон.

– Погодите, – сказал Гриссел, по-прежнему силясь все себе представить. – После того как он ее заколол, он положил орудие…

– Ну да, да! – подтвердил Купидон.

– Сделал еще что-то, а когда снова поднял орудие, заметил, что пол запачкался.

– Ну да, в общих чертах, – кивнул Купидон. – И подумал: нет, так не годится, это меня выдаст.

– И пошел искать тряпку. Здесь. На кухне…

– В шкафчике под раковиной, – уточнил Рабиновиц. – Там у нее лежало все, что нужно для уборки. Мы забираем дверцу в лабораторию. И пластиковый пакет, в котором лежали тряпки.

– Эти ребята – настоящие маги и волшебники, старина! Они умеют находить скрытые отпечатки!

Гриссел покачал головой:

– Убийца не дурак. Он тщательно вытер ручку двери… Но может быть, нам повезет. – Он ненадолго задумался и добавил: – Когда убийца сделал свое черное дело, тряпку он забрал с собой. И орудие убийства тоже.

– Да, наверное.

– Но что он хотел отобрать у нее? – Бенни покосился на влажное пятно от люминола.

– Вопрос в том, что у нее было, – сказал Купидон.

Он зашел за сэндвичем и газировкой в продуктовый отдел «Вулвортс» на Милл-стрит, потом поехал к себе домой. Ему хотелось немного подумать в тишине и покое.

Он поел в своей кухне за высокой стойкой, стараясь привести в порядок мысли.

Вчерашний разговор с Алексой… Она говорила о том, что мужчины-африканеры утратили власть, а женщины стараются скомпенсировать нарушенное равновесие… Мысли путались, набегали одна на другую. Жалко, что он не очень внимательно ее слушал. Потом Бенни испугался, что слишком привязывается к Алексе. Все равно у них ничего не получится. Трудность в том, что он плохо разбирается во всей этой философии. Да и неохота ему разбираться. Он не хочет думать о «волнующих и ярких образах», он не понимает, что такое люди – «информационные каналы». Более того, подобные рассуждения он считает полным бредом. Он двадцать шесть лет прослужил в полиции и считал, что люди по сути остались точно такими же, как были, когда он только начинал. Они крадут и убивают по тем же причинам. И африканеры, и англичане. И белые, и черные, и коричневые. Бенни подозревал, что уже несколько сотен лет дело обстоит именно так. Наверняка среди женщин всегда находились такие, которые жаждали оказаться в центре всеобщего внимания. Опыт свидетельствовал о том, что все преступления по-прежнему можно разобрать, руководствуясь старой криминалистической триадой: преступный замысел, биография преступника и благоприятное стечение обстоятельств. И в новой Южной Африке ничего не изменилось. Людей не меняют ни «Фейсбук», ни «Твиттер», ни «ЛинктИн» и прочая дребедень, как бы она ни называлась, пусть по ней все и сходят с ума.

Бенни понимал, что голова у Алексы устроена совершенно по-другому. Она живет в ином мире. Артистка, творческая личность, она и думает не так, как он. И все же ему надо быть с ней до конца откровенным. Поэтому рано или поздно он поделится с Алекс своими мыслями. Он не может позорить ее при ее друзьях и лгать насчет того, какой он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы