Читаем Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны полностью

– Как это не нужен? Очень даже нужен! Не прикидывайся! – закричала и Ассунта.

– Мама, почему ты мне не веришь? Почему не слушаешь меня?

Ругаться с отцом было бы проще. Отец – негодяй, Стелле это известно, ненависть ее непоколебима. А мать ей дороже всех на свете. Казалось бы, Ассунта, как женщина, должна понимать чаяния своей дочери. Она же просто предает Стеллу.

– Мама, разве я когда-нибудь с тобой лукавила?

Ассунтины всхлипы трансформировались в рыдания, выкрикивала она уже что-то бессвязное. Стелла плюнула, прошла в ванную, вымыла голову и накрутила папильотки. Все равно прическа нужна для воскресной мессы. Ничего, что нынче только пятница. Можно ведь и днем раньше себя в порядок привести.

Кармело, в отличие от Стеллы, немало времени проторчал перед зеркалом. К Фортунам он явился расчесанный на прямой пробор и набриолиненный, в отутюженном сером костюме и небесно-голубом галстуке. Едва Стелла вышла в прихожую, Кармело с чувством прижал к сердцу свою новенькую шляпу.

Всю недлинную дорогу до ресторана он болтал с потугами на оживленность. Стелла ехала в мрачном молчании. Ее угнетала ссора с матерью. Разочаровалась она в Ассунте, ничего не скажешь. Почему со Стеллой никто не считается? Кому, как не ей самой, знать, что для нее хорошо? Так нет же, самые близкие люди норовят контролировать Стеллину жизнь!

И вот она с Кармело наедине. Надо как-то выпутываться. Перевариванием дурных мыслей делу не поможешь. «Сдали меня, да? – думала Стелла. – Ладно же! Лопну, а отважу Кармело Маглиери!»

Впрочем, с тактикой она еще не определилась. Как себя вести – быть холодно-вежливой и отстраненной? Или язвить на каждом слове? А может, лучше проявить сестринское дружелюбие – ведь при Кармело редко кто не растает, – а под занавес выдать: ты славный парень, да только я за тебя не пойду, и давай не будем друг другу нервы трепать? Пока Стелла размышляла, Кармело припарковался возле ресторана «У Тома», где загодя забронировал столик.

Стелла заказала гамбургер, Кармело последовал ее примеру. Стеллу кидало из крайности в крайность. Поймав себя на излишней оживленности, она мрачнела и дулась. Затем соображала, что со стороны выглядит полной дурой, и начинала презирать собственную слабость. Даже гамбургер не доставил удовольствия – предполагалось ведь, что Стелле все свидание противно, включая любимую еду.

И зря Стелла не принарядилась – теперь это было понятно. Угораздило же Кармело выбрать ресторан с таким ярким освещением. На них глядели косо. Действительно, странная пара: мужчина – расфранченный, а девушка в повседневном платье, с мятой укладкой и без намека на пудру и помаду. Впрочем, каждый всплеск сожалений яростно подавлялся Стеллой. Долой тщеславие! Оно-то к краху и ведет! А что там чужие люди думают, так это дело десятое.

Стеллины перепады настроения ничуть не смущали Кармело. Более того: за время ужина он стал еще самодовольнее; прямо-таки лоснился весь. Рассказывал о своей сестре, живущей в Монреале, о родителях и брате, которые остались в Италии. Задавал вопросы, ответы на которые были ему и так известны. Осведомленность Кармело, видимо стоившая ему определенных усилий и терпения, обезоружила Стеллу.

Едва она промокнула губы салфеткой, Кармело заявил:

– В следующий раз я тебя в розарий[20] отвезу.

Тьфу! Все удовольствие от сочного гамбургера, от приятной сытости как рукой сняло.

– Следующего раза не будет!

– Нет, будет! – Кармело подмигнул с отвратительной самоуверенностью.

В Стеллином сердце проснулась неприязнь. То, что нужно! Теперь раздуть ее, раздуть!

– Кармело, меня отец заставил с тобой пойти. Ты сам видел. Ты мне не нравишься и никогда не будешь нравиться.

– Так уж и никогда! Погоди, дай мне шанс. – Последовало очередное масленое подмигивание. – По-моему, я твой ледок уже пробил, разве нет?

– Послушай, Кармело…

Крайне раздосадованная – чего он подмигивает? – Стелла старалась говорить как можно отчетливее. Больших усилий ей стоило не сорваться на крик.

– У нас с тобой ничего не получится. Сколько бы ты меня ни преследовал, я твоей не буду. Я вообще замуж не пойду. Ни за тебя, ни за кого другого.

– Чепуха! – усмехнулся Кармело. Явно не поверил. – Все девчонки замуж хотят.

– Я – не все. Я – не хочу. – Грудь снова защемило, перед глазами замелькали сцены из нынешнего ночного кошмара. Ненависть к насильнику из сна перенаправилась на Кармело.

– Хочешь-хочешь, даром что сама еще не понимаешь, – возразил он. – Скоро все изменится. Вот увидишь.

Надо же, какой упрямый. Впервые Стелла заметила, что в густых бровях Кармело несколько волосков не желают лежать ровно, а торчат вперед и вверх, словно жучиные усики.

– Кармело, прочисти уши! Я тебя не люблю. И никогда любить не буду, точка!

Он только плечами пожал. Полез за бумажником, достал деньги. Впрочем, самодовольства в ухмылочке поубавилось.

– Это тебе только мнится, Стелла, будто ты про себя знаешь и про свои желания. Ты ошибаешься. Ничего, я подожду, пока поймешь.

Ярость прихлынула к Стеллиному горлу. Нет, невыносимо! Все равно что со стенкой разговаривать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Books. Книги без границ

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны
Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Джульет Греймс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Виктория Угрюмова , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Сергей Власов

Фантастика / Современная проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика