Вечер проходил в ещё более неформальной обстановке, нежели праздник по поводу завершения второго испытания в oсобняке на побережье. Карл заявился в компании троих друзей: Алана, Томаса и молодого кавалера, которого нам представили, как Дерека. Леон, разумеется, тоже пожаловал. Сейчас он о чем-то беседoвал с Инессой. Карл по очереди подходил к претенденткам на его руку, подолгу разговаривал с ними. Я пoка ещё не удостоилась чести пообщаться с королем, а вот Элли он только что отпустил. Дина же воспользовалась тем, что Алан остался без бдительного присмотра сестры, и тут же атаковала его.
- Знаешь, — задумчиво предложила я, — можно ведь сообщить все его величеству. Тем более, что он уже знаком с призраком предка и сможет вызвать его для подробного рассказа. Мы не предполагали, что король уделит время каждой участнице, потому и откинули этот вариант.
- Тогда это придется сделать тебе, — заметила Элли. — Меня его величество второй раз не позовет.
Я бросила взгляд в ту сторону, где Лера посмеивалась над чем-то, сказанным королем. Похоже, его величество изволили шутить. Карл поцеловал своей собеседнице руку, галантно поклонился и оставил ее, направившись к нам.
- Джемма! — воскликнул он, сияя улыбкой. — Дорогая Элли, вы позволите мне похитить вашу собеседницу?
Элли присела в реверансе, а король сделал приглашающий жест, показывая, что зовет меня отойти к низенькому диванчику у стены.
Через две минуты я пoзавидовала подруге. На словах казалось так легко рассказать Карлу о творившихся в особняке подозрительных делах, но вот в реальности я никак не могла решиться заговорить об этом. Да ещё и мучилась сомнениями: поверит ли мне король? Не сочтет ли выдумщицей? Или того хуже — интриганкой, желающей очернить одну из участниц? Погрузившись в невеселые мысли, я пропустила вопрос, заданный мне его величеством.
- Джемма?
- Простите, ваше…
- Карл, мы ведь договорились, — упрекнул он меня. — На неофициальных мероприятиях можете звать меня по имени. Вас чтo-то беспокоит, Джемма?
Да, беспокоит. Я не знаю, каким будет следующий шаг таинственного незнакомца и не уверена в собственной безопасности. А ещё понятия не имею, как донести до монарха важные сведения. Пожалуй, лучше бы мы и правда рассказали все лану, а уж он бы что-нибудь придумал.
Я отыскала взглядом брата подруги — на его локте все еще висла хихикавшая Дина. Нет, так просто разлучить эту парочу не выйдет, приятельница вцепилась в Алана изо всех сил, не желая упускать возможную добычу, а времени остается все меньше. Возможно, уже завтра конкурсанткам вновь подольют какую-нибудь гадость.
- Карл, скажите, вы помните призрак его покойного величества Людвига?
Мой вопрос удивил короля.
- Конечно, вряд ли я смог бы позабыть его появление на вечеринке, даже если бы захотел. Но почему это вас интересует?
- Я думаю, вам нужно с ним встретиться.
Король выглядел сбитым с толку.
- Но зачем? Не могу сказать, что горю желанием снова пообщаться с духом предка.
- Он знает кое-что… кое-что важное.
Вот теперь в голосе моего собеседника проскользнули нотки раздражения:
- Не говорите загадками, Джемма. Я не люблю головоломки подобного толка.
И я отчетливо поняла, что разговариваю с правителем, пусть даже он и старается казаться милым, и требует обращаться к нему по имени, и всячески подчеркивает наше якобы равенство.
Запинаясь, я выложила все то, что мне было известно. Как Людвиг случайно (кстати, а случайно ли?) проговорился о таинственном порошке. Как мы с Элли уговорили призрака проследить за поваренком. Как Людвиг стал свидетелем разговора несчастного с незнакомцем. К концу пoвествования Карл помрачнел.
- Поня-атно, — протянул он.
Я проследила за его взглядом. Его величeство недобро смотрел на Леона, теперь танцевавшего с Элли. Подруга разрумянилась и выглядела счастливой, Леон что-то говорил, склонившись к ее уху.
- Вы думаете, что это сделал его величество Леон? — спросила я. — Но зачем?
- Что? — Карл словно очнулся. — Я… я… пожалуй, стоит переговорить с предком. Прошу прощения, Джемма, я вынужден вас оставить.
Он поднялся, сухо кивнул и зашагал к выходу, провожаемый недоуменными взглядами. Я осталась в растерянности. И как это понимать? Король так расстроился, услышав неприятные известия, что с
трудом владеет собой? Он заподозрил Леона? Ох, похоже, этот отбор ничем хорошим не закончится! сли Карл даст понять соседу, в чем его подозревает, то пoследствия могут быть непредсказуемые.
- Что ты сказала его величеству? — услышала я тихий голос, более всего походящий на шипение.
Зарина сверлила меня злобным взглядом, прищурив темно-карие глаза. Ах да, она ведь еще не удостоилась чести переговорить с Карлом, и его внезапный уход, конечно, расстроил ее. Я бы на ее месте, наверное, тоже огорчилась.
- Ничего, — быстро соврала я.
Зарина склонилась ко мне так близко, что я едва не закашлялась от удушливого тяжелого запаха ее духов: смеси цветoв, фруктов и острых специй.
- Не лги! Он вышел сразу после того, как ты ему что-то сказала! Я видела, я внимательно следила за тем, как он общается с девушками.