Читаем Семь королевских невест полностью

— О, Джемма, дорогая! — поприветствовала она меня, точно хорошую знакомую. — Как я рада видеть тебя снова!

— Взаимно, — пробормотала я.

Точно же — Карл говорил что-то о фотоотчете. Неужели мы с ним будем ужинать под вспышками камер? Да еще и отвечать при этом на вопросы журналистки?

Оказалось, что съемка запланирована перед ужином. На стол поставили вина и фрукты, мы с Карлом брали в руки то бокалы, то приборы, то просто делали вид, будто непринужденно беседуем. Я порадовалась, что в салон мне доставили новое платье, достаточно нарядное для трапезы с королем и в меру скромное для того, чтобы появиться в нем на газетных снимках. Пошитое из светло-синего шелка, оно плотно облегало грудь, а ниже скрывало фигуру за струящимися драпировками.

— Повернитесь сюда, лейри, его величество. Улыбнитесь. Еще кадр!

Вопреки моим опасениям, Каролина задала несколько ничего не значащих вопросов. Спросила о том, нравится ли мне в столице, довольна ли я, что прошла в финал. Сведения о том, как Инесса пыталась расправиться с соперницами, видимо, не просочились в прессу, потому что о преступнице Каролина не спросила ни разу. Или же корреспондентке запретили задавать вопросы на эту тему. Потом журналистка спросила у короля, определился ли он уже со своим выбором, на что Карл не без лукавства ответил:

— Пока не готов сказать, ведь впереди у меня ужин с ещё одной очаровательной претенденткой.

Наконец, съемка и интервью закончились, корреспондентка «Королевского вестника» и фотографы удалились, треноги с фотоаппаратами и кресло Каролины унесли, слуги споро поменяли бокалы и накрыли стол, подали закуски. Первое время мы молчали, отдавая дань искусству повара. Когда перед нами поставили горячее, Карл внезапно сказал:

— Думаю, вас можно поздравить, Джемма.

— С чем? — удивилась я.

— Вы ухитрились очаровать нашего соседа, невзирая на его репутацию.

Ого, это что-то новенькое. Ничего о репутации Леона до этого я не слышала.

— Простите, ваше величество?

Карл замялся.

— Ну, ходят слухи… Поймите меня правильно, я вовсе не хочу очернить его в ваших глазах, нет. Просто когда королю уже двадцать восемь, а он ещё не женат, то сплетни появляются сами собой, даже на пустом месте.

— Он что же — предпочитает представителей своего пола? — несколько более резко, нежели дозволялось правилами этикета, выпалила я. — Простите, ваше величество, но я не верю.

Король удивленно посмотрел на меня и расхохотался.

— О нет, помилуйте боги, все совсем не так. Напротив, у Леона перебывало множество фавориток. Но ни одна из них не задержалась надолго. Говорят, будто он не способен любить, но случай с вами доказывает, что народная молва ошибается. И прошу вас, зовите меня по имени. В конце концов, ваше положение скоро станет равным моему.

Вот тут удивилась уже я.

— О чем это вы?

— О вашем замужестве, конечно же. После свадьбы и вы станете именоваться величеством.

— Но ни о какой свадьбе речь не заходила!

Карл взял вилку и нацелился на кусочек фазана.

— Заходила, ещё как заходила. Знаете, что этот хитрец потребовал в приданое? Приграничные месторождения накопительных кристаллов. Аккурат на южной границе находятся, будь она неладна!

Бам. Вилка, которую я только что держала в руке, со звоном упала на пол. Карл посмотрел на меня и испугался.

— Джемма, что с вами? Вы так побледнели. Вам нехорошо?

Мне плохо, очень плохо. Так плохо, что ни видеть кого-либо, ни разговаривать не хочется. Забиться бы в темный угол и разрыдаться. Все, что Леону нужно — приграничные земли с ценными месторождениями. Что же, он нашел прекрасный способ получить желаемое. А наивная провинциалка поверила в его искренние чувства.

— Вам плохо? — продолжал допытываться Карл.

— Простите, — выговорила я с трудом непослушными губами. — Мне действительно не по себе.

Король встревожился.

— Сейчас позовут лекаря.

— Не надо, — попробовала сопротивляться я.

Но кто слушал мои возражения? Немедленно привели целителя, он покачал головой, провел надо мной сканирующим кристаллом и вынес вердикт:

— Переутомление. Магическое истощение. Неудивительно, если учесть, сколько пришлось пережить юной лейри. Отдых, отдых и ещё раз отдых. Набирайтесь сил. Я приготовлю для вас сонное зелье.

Я хотела отказаться, но вспомнила, что в покоях меня дожидаются Элли и Гильеза, и обе жаждут услышать подробности о том, как прошел ужин с королем. И согласилась. В конце концов, спящую расспросить не получится.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>

Результаты турнира Карл собирался объявить во время большого приема, куда пригласил всех прошедших во второй этап конкурсанток, кроме Зарины и Инессы, конечно же. По такому поводу Элли настояла на покупке для меня нового платья за свой счет.

— Могу я сделать подарок лучшей подруге?

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки

Похожие книги