Читаем Семь кругов полностью

— Уолтер, бери Аполло и поставь фотометр на место. — Она дала Уолтеру серый ящичек. — Барлоу, вы тоже идите сюда. Вы должны освоить, как поддерживать с нами связь. Мы с Уолтером отправляемся в небольшую экспедицию.

Уолтер пристроил Аполло на столе рядом с ноутбуком.

— В экспедицию? А разве мы не собираемся наблюдать за Билли?

Эшли подняла с пола свой кейс и положила его на стол.

— Его миссия слишком опасна. Мы должны ему помочь.

— Он знает, что задача опасна, и у него есть Экскалибур.

Эшли щелкнула замками и откинула крышку кейса.

— Верно, но он, скорее всего, не знает, что рыцари Нового стола находятся в этом круге. Неужели ты думаешь, что он вместе с Бонни пошел бы в пещеру, знай, что в ней прячется один из них?

Уолтер кивнул:

— Хорошая мысль, но я не уверен, что мы должны совать свои носы туда, где им быть не полагается.

Эшли порылась в кейсе.

— Мы не будем принимать участие в их миссии. Нам надо всего лишь найти другой портал и предупредить их. Что за чушь, плохие парни могут вмешиваться, а мы — нет. — Она вытащила из кейса крошечный портативный компьютер и подключила кабель от него к ноутбуку. — Я загружу в него программу, полученную с помощью Аполло.

— А мы не можем как-нибудь использовать этот оконный портал? — спросил Уолтер.

Эшли покачала головой:

— В записке сэра Патрика сказано, что Бонни и Билли транслюминированы и перенесены в другое измерение Экскалибуром, а у меня нет никакого способа продублировать луч Экскалибура. Черные рыцари нашли другой вход. Надеюсь, Аполло и Ларри помогут нам найти этот портал.

— Держу пари, что эти… — Уолтер поднял палец.

— …черные плащи имеют отношение… — продолжила Эшли.

— Ты снова опередила меня! Как ты это делаешь?

— Просто дедукция, Уолтер. Не будь теленком. — Движением головы Эшли показала на развороченную дверь. — Я видела плащи там. Мы их заберем. — Она развернула ноутбук к рыцарю. — Готовьтесь, сэр Барлоу. Я должна многому научить вас, а времени маловато.

Барлоу приосанился и выпятил подбородок.

— Мой ум как стальной капкан.

— Отлично, на это я и надеюсь. — Эшли указала на экран: — Эти мигающие точки — плохие парни. В центре Билли, и, как видите, он приближается к плохому парню. Ваша задача — наблюдать за окном и сообщать мне, что происходит. Просто говорите. Я услышу. Мой голос раздастся из этого динамика. — Она положила руку на локоть рыцаря. — Уяснили?

— Можете рассчитывать на меня, мисс. — Барлоу склонил голову.

— Уолтер, бери плащи и засовывай их в рюкзак. Я понесу его, а ты возьмешь Аполло, — скомандовала она.

Уолтер скатал плащи в ком.

— Разве нам не понадобится фонарик или что-то в этом роде? — спросил он, уминая рюкзак.

Эшли порылась в кармане.

— У меня есть мини-фонарик на связке с ключами. Его хватит.

Пробежав по низкому коридору, Эшли и Уолтер выскочили из дома и оказались на лужайке. Эшли тут же уставилась в свой мини-компьютер, а Уолтер принялся внимательно наблюдать за зарослями, окаймлявшими лужайку. Спускался туман, словно окутывая деревья серебристой фольгой. Полная луна давала достаточно света. Уолтер поежился и натянул куртку. После всех этих разговоров о вражеских рыцарях он опасался, что за ними наблюдают. Эшли крикнула:

— Вот сюда, — и побежала к ближайшим деревьям. Из-под ее теннисных туфель летели брызги от мокрой травы.

Уолтер с Аполло в руках поднажал. Эшли остановилась и снова стала смотреть на экран компьютера.

— Билли и Бонни по-прежнему к юго-востоку от нас, но в нашем измерении их тропы нет. Нам придется продираться через лес. Барлоу, есть что-нибудь новое? — спросила она.

— Молодой Уильям, — ответил низкий голос, — уже глубоко в пещере. Там совершенно темно, но в свете меча я могу видеть каменные стены. Двигается он медленно, и я предполагаю, что юная леди держится за ним.

— Может, мы еще успеем настичь их, — сказал Уолтер.

— Давай-ка я первым делом сверюсь с Аполло. — Вглядевшись в экран, Эшли перевела взгляд на Аполло, тряхнула головой и пробормотала: — Странно. — Она нахмурилась. — Все это место — словно электромагнитная воронка, словно кто-то навалил в кастрюлю неудобоваримые ингредиенты и мешает их.

— И мы — часть этого блюда, — закончил Уолтер.

Эшли дотронулась до щеки:

— Карен? Ты меня слышишь?

Из динамика донесся далекий голос:

— Еще бы. Вы, ребята, устроили шоу что надо.

— Как Ларри? Ты подключила его к нам?

— Да. Он считывает данные Аполло.

Эшли снова перевела взгляд на крошечный экранчик:

— Ларри, что ты выяснил? Можешь разобраться в этой сумятице, а то Аполло готов отдать концы?

— Аполло не собирается выходить из строя. Он просто показывает тебе, что твое сравнение с кастрюлей совершенно верно. К постоянному потоку данных прибавились дополнительные. Я должен отделить фактические от тех, что были добавлены искусственно.

— Ясно. Спасибо, Ларри.

Уолтер пнул камень.

Перейти на страницу:

Похожие книги