Читаем Семь кругов Ада (СИ) полностью

— Что прикажешь теперь с ним делать? После твоих домогательств он наверняка тобою провонял, — продолжал психологическую атаку Зуо, доводя оружейника до истерики.

Так тебе и надо, урод! Будешь в следующий раз знать, как домогаться подростка!

— Прошу вас, не горячитесь! — взмолился японец. — Я и не думал оскорблять вас! В качестве извинения могу ли я предложить вам скидку на Зиг Зауэр? Нет, что я говорю! Так берите! Даром! — всплеснул мужчина руками, пятясь от меня все дальше.

— Хм… — задумался Зуо, постукивая дулом пистолета по подбородку. — Даже не зна-а-аю, — издевательски протянул он, все еще не сводя жуткого взгляда красных глаз с японца. — Прежде чем принять столь щедрый дар, следует проверить его работоспособность, — заявил он.

— Конечно-конечно, Зуо-сама! — засуетился японец. — Я как раз оборудовал новое стрельбище здесь неподалеку и с удовольствием провожу вас туда! Но сперва могу ли я попросить вас подождать меня всего пару минут: мне следует перевязать ухо, иначе я могу перепачкать кровью вас или вашу… вашего спутника, — выдохнул он осторожно.

— Пять минут, — без раздумий ответил Зуо. Японец вздрогнул, осознал, что времени ему дали не ахти сколько, и посеменил в противоположную от нас сторону, оставляя за собой дорожку из кровавых капель.

— Ты-то, мамино уебище, хер ли ничего не сказал? Или нравится, когда тебя дерут старые толстяки? — приподняв бровь, поинтересовался сэмпай.

— Нет, конечно! — возмутился я. Как ему такая гадость в голову только пришла?!

— Тогда почему не сопротивлялся?

— Разве это не очевидно? — нахмурился я. — Испугался, вот и не сопротивлялся.

— Испугался? — удивился Зуо. — Испугался, говоришь?! — повторил он злее. — То есть, задрипанного толстого япошку ты боишься, когда как меня — нет?! — ого, как сэмпая это задело. Прямо не на шутку.

— Тебя бояться у меня нет причин.

— А его бояться — есть?! — сэмпай чуть не захлебнулся от злости. — Я ж тебя бью! Да что бью, я тебя скоро УБЬЮ!

— Ну, избиений я не боюсь, как и смерти. А вот изнасилование — это страшно, — спокойно объяснил я.

— То есть, если я попытаюсь тебя трахнуть, — у Зуо от ярости уже жилки на висках запульсировали, — ты наконец-то меня зауважаешь?!

— Об уважении речи не велось, — отмахнулся я. — Что же касается секса. Ты красивый, с тобой можно и перепихнуться. Только я, чур, сверху, — вырвалось у меня. — Я, знаешь ли, принципиальный актив!

— Ты… кто? — сипло выдавил сэмпай, смотря на меня — тощее нечто без намека на мышцы, с болезненным видом и без ярких половых признаков.

— Актив, — уже менее уверенно проговорил я, поглядывая на Зуо снизу вверх.

— Еблан ты, а не актив, — оповестил меня сэмпай и внезапно рассмеялся. И смех его оказался настолько искренним и чистым, что я не смог не отметить про себя, насколько Зуо идет улыбка и как она его украшает. Совсем другой человек, честное слово.

— Зуо, а тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты клевый? — очарованный смехом, пробормотал я на автомате, но, спохватившись, тут же добавил: — Ты не волнуйся, я тоже не скажу!

— Нахуй сходи! — бросил Зуо, не переставая смеяться.

— Хватит ржать! У меня беда, а он скалится! — шутливо обиделся я, стараясь скрыть смущение.

И почему только он такой красивый?! Почему вообще злодеев делают красивыми? И значит ли это, что мне с моей рожей суждено шататься на стороне добра?! А я не хочу быть добром! Это вредно и невыгодно, и не сулит ни денег, ни славы, ни длинной жизни! Буду злодеем! Творить непотребства и непотребовать творенья! И еще покажу! Всем покажу! Пока не решил, что именно! Но покажу, не сомневайтесь!

Все это время руку мою продолжал оттягивать револьвер. Отодрав таки взгляд от безумно привлекательной улыбки Зуо, я уставился в зеркальный корпус ракеты, направил его на отражение, а затем, смеха ради, приставил дуло к виску.

Так вот как это бывает. Странное холодящее ощущение от виска растеклось по всему телу. Один-единственный выстрел — и меня нет. Один-единственный. Интересно, каково это? Я нажал на холодный курок, послышался холостой щелчок.

— Ба-а-ам… — протянул я, имитируя выстрел.

— А это мысль, — хмыкнул Зуо, буквально вырвав револьвер из моих рук. Порывшись в ящике с разнообразными патронами, он выудил три пули. — Сыграем в русскую рулетку? — невинно поинтересовался он. Я бы даже сказал, слишком невинно.

— Рулетку? Как это?

Зуо зарядил пистолет тремя пулями, крутанул барабан и нацелил на меня дуло револьвера.

— Повезет или нет? Пуля или холостой выстрел? — Зуо явно ожидал от меня воплей ужаса и океана соплей. Не дождешься!

— Холостой, — пожал я плечами.

— Ты так в этом уверен? — ехидно поинтересовался сэмпай.

— Более чем. Барабан полностью крутанулся тридцать два раза, плюс еще два проема. Пули в барабан вставлены через одну. То есть, путем несложных вычислений я прихожу к выводу, что…

— Спорим? — на губах сэмпая заиграла уже знакомая противная ухмылка. Ничего хорошего она не предвещала, но я не собирался отступать, уверенный в своих гениальных расчётах.

— Спорим, — кивнул я, воображая выражение лица Зуо, когда он поймет, что я был прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы