Ладонь Роба немного вспотела, а голос пропадал каждый раз, когда он открывал рот. Король с королевой терпеливо ждали. Но как ему всё им рассказать и не показаться сумасшедшим?
Он посмотрел вниз, пытаясь собраться с мыслями.
— Роберт, в чем дело? — мягко спросила матушка. — Тебя что-то беспокоит?
Он кивнул.
— Я… Просто предупреждаю, что мои слова могут показаться странными…
— Это как-то связано с Сибиллой?
Роб с благодарностью взглянул на мать.
— Да. Мы с Гензелем…
— Что за Гензель? — удивился король.
— Отец Иоганнес, новый священник, — поправил себя Роб.
Называть Гензеля святым отцом ему казалось всё более странным, но это не имело значения.
— В общем, он согласен со мной, что Сибилла как-то связана с темной магией.
Ну вот, он сказал это. Родители молча на него уставились. Роб сделал судорожный вдох.
— Мама, ты сама сказала, что заметила в ней что-то странное, помнишь?
Королева кивнула и повернулась к мужу.
— Да, это правда. С ней явно что-то не так. За ужином она была сама не своя…
— И я ее понимаю, — сердито сказал король и взглянул на Роба. — Жених бросил ее посреди зала, выставив посмешищем перед чужим двором…
— Мы не об этом, Дэйвид, — ответила королева. — Ее походка менялась раза три за вечер, и каждый раз становилась всё более неуклюжей. А ее слова будто бы не ей принадлежали.
— И это не самое странное! — с жаром дополнил ее Роб. — После нашего танца она ко мне подбежала и спросила, как быстро я забыл про Малейн.
Ее имя отдавало горечью, но Роб заставил себя игнорировать резкую боль в груди. Сейчас нельзя поддаваться горю, которое с новой силой захлестнуло его в последние дни.
— Что ж, — сказал король. — Это действительно выходит за рамки этикета. Впрочем, как и твоя выходка…
— А еще, — поспешил сказать Роб, пока отец не успел продолжить, — сегодня утром мы ездили за город, и она захотела попить из колодца! Шла к нему, как пьяная — спроси у лакея, если мне не веришь. Она чуть не упала, а когда я ее поймал она… она сказала, что ей просто нужно держаться крепче.
Король развел руками, ожидая дальнейших объяснений. Роб отвернулся и опустил глаза.
— Когда Малейн свисала с того моста в детстве, я ей кричал, чтобы она держалась крепче. С тех пор мы эту фразу сделали… своей. Использовали в письмах. Я даже подарил ей медальон с этими словами.
Отец помолчал немного, а потом вздохнул, подошел к сыну и потрепал его по плечу. Роб чуть не взвыл, как раненный зверь. Он так и знал! Знал, что стоит ему только произнести имя Малейн, и на него обрушат лавину сочувствия, о котором он никого и никогда не просил.
— Роберт, — ласково сказал король. — Я знаю, такое нелегко пережить, но… Семь лет прошло.
— Ты еще не все слышал! — воскликнул Роб и сбросил с себя отцовскую руку. — А мама? Ей ты веришь? Или она тоже, по-твоему, всё придумала?
— Я вам обоим верю, Роб. Что еще мне нужно знать?
И тогда Роб вывалил на отца всё, что узнал от Гензеля, и даже немного приукрасил, рассказывая про ужасы ваксамского двора. И про обыск в покоях Сибиллы, и про разноцветное пламя зеленой свечи, которое указывало на нечистую силу.
Священник объяснил, что разные цвета огня указывают на разного рода магию. Зеленая — трансформация, красная — магия людей-волков, а слабые отблески синего говорили о заклинаниях морских ведьм.
— Я уже отправил письмо Анри с просьбой приехать как можно скорее, — сказал Роб, переводя дух. — Он поможет нам, я уверен.
Король выслушал его молча, а потом отвернулся и положил ладони на выступ балкона.
— Нужна ли нам королева-ведьма, отец?
— Роб, — матушка покачала головой и произнесла одними губами: — Пусть думает.
Принц ждал настолько терпеливо, насколько мог. Король изучал сад и, кажется, не торопился с решением. Когда он, наконец, заговорил, его голос звучал тише и нежнее, чем прежде.
— Я знаю, ты скучаешь по ней. Мы все скучаем. Но мы не можем позволить себе еще семь лет войны, Роб. И мы подписали уже столько документов, что в глазах Ваксамии ты всё равно, что женат.
— Но…
— Мы не можем отменить твою свадьбу из-за простых подозрений.
— Но мы можем хотя бы расследовать это? Я найду еще доказательства!
Роб чувствовал, что его отчаяние грозит переродиться в гнев.
— Что ж, — вздохнул король и повернулся к сыну. — Мы можем себе позволить задержку недели на две. Придумаем что-нибудь про твою травму и всё такое.
Он сделал паузу и впился в Роба взглядом, который больше не терпел возражений.
— Но если ты не найдешь ничего стоящего, я не дам тебе повернуть назад.
Король шагнул к балконной двери, и на секунду Роб был уверен, что отец собирается ею оглушительно хлопнуть. Но тот лишь устало сказал ему через плечо:
— Прости, сынок. Таков порядок.
Глава 17
Малейн сидела на подоконнике и смотрела на сад, где два пожилых садовника спорили, правильно следует стричь розовый куст. Она почти не слышала их голоса, но видела, как они размахивают руками и возмущенно трясут щеками. Эта сцена напомнила ей про Уиксона и Уилларда, и ей тут же захотелось улыбнуться и пустить слезу. Где они сейчас?