Читаем Семь месяцев полностью

— Ага, она была такая вся: «Нельзя угрожать людям», а затем начала вести себя как судья, когда увидела хаос на заднем дворе. Я сказал ей, что мы только что поженились, но хмурое выражение её лица никуда не ушло. А теперь она внизу разговаривает с Брук. Одна. Мне даже не разрешили быть там. Насколько я знаю, эта женщина похитила Брук, и я не увижу её больше никог…

Я привстаю, положив руку на его плечо.

— Она не заберёт Брук.

— Ты не знаешь наверняка, — он подносит руки к лицу, закрывая его.

Когда его плечи начинают трястись, я, честно говоря, не зная, что ещё делать, кладу подбородок ему на плечо, убирая руку, прислонившись щекой к его голове. Он даже не отстраняется, что говорит мне о том, как он опустошен.

Я даже представить себе не могла, что у меня могут отнять моего ребенка, особенно когда я знаю, что не сделала ничего плохого. И у меня еще нет ребёнка, чтобы точно знать, что он сейчас чувствует. Я могу только предположить.

Майлз, возможно, не самый лучший человек или самый идеальный отец, но он старается, и он точно лучший папаша, о котором Брук могла мечтать. Я имею ввиду, какой отец пойдет и женится на ком-то, только чтобы повысить свои шансы на сохранение ребенка, если всё-таки дело дойдет до суда. И он выбрал меня из всех людей, чтобы жениться. Майлз даже не любит меня.

— Слушай, эта женщина вполне может поговорить с Греем, учитывая то, что он тоже живёт здесь. Возможно, и с моими родителями, если это понадобится, и с другими твоими друзьями. Никто из этих людей не хочет, чтобы у тебя забрали Брук. Даже если бы они хотели, сама Брук уж точно не скажет Айрис, что ты её бьёшь или отталкиваешь от себя. Она может молода и наивна, но она точно знает, что ты любишь её всем сердцем. Она знает, что ты заботишься о ней. И так же, ты никогда не поднимал руку на Брук, так что не стоит об этом беспокоиться, хорошо?

В комнате стало тихо, он не отвечает. По крайней мере, не отвечает на то, что я сейчас сказала.

— Это так странно, — наконец бормочет он себе под нос. — Сегодня все было так чертовски странно, милая.

Милая. Он называл меня так все время, когда мы были помладше. Странно слышать, как он говорит это снова.

— Я согласна, но клянусь, если ты ещё раз назовешь меня так, я блевану на тебя ещё раз

— Ах, хорошо, я смогу жить с этим.

ГЛАВА 23

«Страхи, я никогда не могу в них поверить» — Lie To Me by Alessia Cara

Эмори

— Тебе лучше? — спрашивает Майлз, входя в нашу спальню с Брук на руках.

Прошла почти неделя со дня нашей свадьбы, а еда до сих пор не задерживается в моем желудке надолго. Я думаю, что подцепила какой-то вирус, но Майлз со мной не согласен. Он думает, что это что-то другое, потому что у меня все ещё достаточно энергии, чтобы бодрствовать весь день, во всяком случае, большую часть дней. Я сильно устаю, но не до такой степени, чтобы просто вырубаться. И я чувствую себя хорошо, это просто еда не хочет оставаться внутри меня.

Сегодня был один из худших дней. Вскоре после того, как я проснулась и меня попросили съесть хотя бы рогалик, я снова сгорбилась над унитазом. Я даже едва могла держать глаза открытыми. И поэтому я решила остаться дома, пропустив занятия.

— Тебе лучше, Мэмори?

Брук запрыгивает на кровать, подползает и прокрадывается вместе со мной пол одеяло. Она лежит рядом со мной, прислонив свою голову к моей.

— Немного.

Пока я не ем, я не блюю. По крайней мере, так было сегодня. Меня вырвало после завтрака, и теперь, когда я больше ничего не ела, тошнота не накрывала меня. Я расцениваю это как победу.

— Tu veux aller jouer avec Grey?[12] — спрашивает Майлз, явно не меня.

Я внезапно стала гораздо более благодарна ему за то, что он почти не говорит по-французски с Брук, когда я рядом. Если бы я не услышала имя Грея, я бы подумала, что он сказал что-то плохое обо мне. Это не удивило бы меня.

— Non, je préfère faire des câlins avec Memory [13].

— Но я уверен, что Грей тоже будет обниматься с тобой

— Да? — она садится.

— Да, он, наверное, плачет в своей комнате, потому что не видел тебя весь день.

Я высовываюсь из окна. Думаю, что он хочет избавиться от Брук на секунду, чтобы поговорить со мной. Может быть я ошибаюсь, но это мое предположение.

Брук громко вздыхает, хлопая обеими руками по щекам. Затем она оборачивается, чтобы посмотреть на меня.

— Прости, Мэмори, но я нужна Грею. Хорошо?

— Конечно, иди. Он, может быть, уже совсем опустошен, — киваю я с улыбкой на лице.

Быстро поцеловав меня в щеку, Брук спрыгивает с кровати и бежит через комнату к двери.

— ДЯДЯ ГРЕЙ, — слышим мы её крик. — Я УЖЕ БЕГУ.

Дверь в его спальню открывается и тут же захлопывается.

Майлз быстро закрывает дверь в нашу комнату, затем подходит к кровати и ставит свою сумку. Он открывает её, вытаскивая папку.

— Я заставил людей с твоего класса отдать мне эти заметки, чтобы, по крайней мере, быстро скопировать их и отдать тебе.

— Ты сделал это?

Он кивает немного растерянно.

Перейти на страницу:

Похожие книги