— Я на вашей стороне, мистер Кинг. Я просто показываю вам юридическую сторону дела. Если бы вы спросили мое мнение, я бы сказал, что вы правы. Вы убиты горем, даже после стольких лет смерти вашей девушки. Одиночество не должно создавать проблем в коммуникации с людьми, и не это не должно быть фактором в этом случае. Но к сожалению, это
Нелепость. Это все чертовски смешно.
У меня кипит кровь, и, если бы это было возможно, из моих ушей шел бы пар, как в мультиках.
— А что если я женюсь?
Я знал, что пожалею об этом, потому что после у меня будет каша в голове, но все же я не могу удержаться от этого вопроса.
Я не знал, на ком и как, но я бы сделал все для своей дочери. Блять, я бы тут же женился на самом противном человеке
— По юридическим причинам, у меня есть девушка на данный момент. Что будет, если к тому времени, когда начнется суд по этому делу или социальные работники свяжутся со мной, я женюсь на ней? — быстро добавляю я, хотя это не имеет большого значения.
Мысленно я уже просматриваю свои контакты, выискивая потенциальную жену, которой я могу доверять достаточно, чтобы не облажаться.
А что касается юридической стороны, я не уверен, что суд был бы рад узнать, что я женюсь только чтобы оставить свою дочь со мной.
Я имею ввиду, какой больной стал бы это делать?
Брови мистера Беркли приподнялись, потрясенное выражение осталось на его лице, пока он наконец не встряхнул его.
— Это не даёт гарантию того, что присяжные примут решение в вашу пользу. Но это покажет, что вы находитесь в серьезных отношениях и работаете над тем, чтобы стать семьей, или, скорее, что она у вас есть. Вполне возможно, что ваши шансы на победу в суде увеличатся.
Это все, что мне нужно было услышать, чтобы принять решение.
— Но прежде чем начнется какое-либо судебное разбирательство, к вам приедет сотрудник социальной службы и поговорит с вами и вашим ребенком, проверит всю ситуацию. Если у них возникнут какие-то сомнения относительно вас, то будут предприняты и другие шаги, но до этого….
Я почти не слушаю его, что, вероятно, является плохой идеей. Я пришел сюда
ГЛАВА 5
Эмори
Возможно вечеринка, по случаю второго дня Нового Года, на которую я ходила вчера, была перебором. Если бы какой-то парень из братства не напоил меня вчера, я бы так не думала.
Обычно, когда я пью, я не напиваюсь до похмелья, так почему же сейчас у меня болит голова? И почему я не помню, чтобы я приглашала кого-то переночевать у меня и почему этот кто-то сейчас готовит завтрак на моей кухне?
Я никогда не пользуюсь своей кухней, и даже если бы я готовила прошлой ночью — чего я, черт возьми, точно не делала, — все равно не должно пахнуть беконом во всем моем доме.
Когда я перевернулась, чтобы посмотреть на другую сторону кровати, пытаясь выяснить, не спал ли там кто-нибудь, потому что, может быть, прошлой ночью я привела кого-то домой, и это просто вылетело из моей головы, я немного удивилась, обнаружив не парня, а маленькую блондинку, сидящую там. Я протёрла глаза, чтобы убедиться, что это не галлюцинации. И когда я снова смотрю на нее, ее лицо оказывается так близко к моему, что я чуть не вскрикиваю от удивления.
— Мэмори!
Брук до сих пор не научилась произносить мое имя правильно, и я не совсем понимаю почему, потому что она произносит мое имя, просто добавляя лишнюю
— Привет, маленькая принцесса!
Брук хихикает. Я открываю ей свои объятия, и она тут же наклоняется ко мне, чтобы обнять. Я не видела её целых две недели и начала по ней скучать. Слава Богу она вернулась! Но даже в этом случае, какого черта здесь делает Майлз?
Должно быть, она пришла с ним, потому что мои родители не приходят сюда по утрам, и тем более не готовят завтрак. Особенно с Брук.
Когда она вырывается из моих объятий, я замечаю, что Брук держит что-то круглое в руках. Это похоже на бальзам для губ, но единственный бальзам, который есть у меня в доме, находится вне зоны досягаемости для Брук.
— Что у тебя в руках?
Брук открывает ладонь, показывая мне красный бальзам для губ. Это не мое, значит, Сан оставила его здесь вчера.