— Никого, Пэкстон, — объявил он, вернувшись, и голос его прозвучал как-то устало.
Пэкстон? И Пэкстон тут тоже есть?
— Отлично, — обрадовался тот, кого назвали Пэкстоном. — Значит, сможем спокойно побеседовать. Марш на второй этаж!
По сигналу Пэкстона все окружили чужаков и стали подталкивать их в сторону лестницы.
— Э, полегче! — возмутился Сэм. — Мы никуда с вами не пойдем!
Пэкстон подошел к нему вплотную и вытянул указательный палец. Ростом он был пониже своего потомка Джерри Пэкстона, с которым встречается Алисия, через весь лоб у него тянулась длинная царапина, и один зуб сбоку был на две трети отколот. Что-то Сэму подсказывало, что они вряд ли подружатся…
— Ты на моей территории и будешь делать то, что я скажу, понял?
Лили взглядом умоляла брата не спорить. Он послушался и позволил, чтобы их отвели на второй этаж, где жилые комнаты были превращены в настоящий сквот:[27]
на полу лежали матрасы и груды пустых бутылок, вонь стояла страшная…«Это
— Вы из Монтаны, так? — начал Пэкстон, развалившись в продавленном кресле, пока его дружки обступили Сэма и Лили.
— Вовсе нет, — ответил Сэм.
— Ну уж точно не из Сент-Мэри…
«Как раз из Сент-Мэри, дурень, но объяснять долго».
— Мы приехали из Чикаго, — вместо этого сказал он.
— Из Чикаго?
В глазах дедушки или прадедушки Джерри Пэкстона сверкнула молния. Может, конечно, это был его двоюродный дядя, но какая разница? Так или иначе, глупость явно у них в роду.
— По мне, так Чикаго — это еще хуже, чем Монтана, — фыркнул Пэкстон. — Всем выскочкам, которые прут к нам из Чикаго, хочется шею свернуть. Я прав, пацаны?
Остальные тупо заржали, поддерживая главаря.
— К тому же надо на ком-то потренироваться…
Он замолчал, и пауза эта Сэму совсем не понравилась.
— В чём потренироваться? — решилась спросить Лили.
— Девчонкам права голоса не давали! — рявкнул Пэкстон. — Особенно таким малявкам! Парни, рубашки.
Как в хорошо срежиссированном балете, пятеро хулиганов синхронно расстегнули подтяжки на штанах и одновременно стянули через голову рубашки. Пэкстон расплылся в счастливой улыбке.
— И ты тоже! — велел он Сэму.
— А девчонка? — спросил Монк. — Наверное, ей лучше не смотреть?
Пэкстон как будто засомневался.
— Ты становишься сентиментальным, Монк… Это с тех пор, как твой папаша помер и ты заботишься о братце, да? Смотри не размякни окончательно, несчастный придурок… Ну да ладно, давай, запри ее, с ней я потом разберусь.
Ничего хорошего эта его мнимая забота не предвещала… Тощий Монк схватил Лили за плечи и вытолкнул в коридор. Тем временем его приятели, по пояс раздетые, принялись ходить вокруг Сэма, сжав кулаки.
«Боксерская тренировка? — предположил тот. — Хотят воспользоваться мною как грушей?»
Чтобы выиграть время, он медленно расстегивал рубашку, оглядываясь по сторонам. Стекол на окнах нет, при плохом раскладе можно будет выпрыгнуть в сад. Но даже если повезет и он ничего себе не сломает, Лили-то останется в доме. Что же до того, чтобы драться с этими дикарями…
Вернулся Монк и тоже встал в круг.
— Для начала бейте в живот и в бока, — приказал Пэкстон тренерским тоном. — Чтобы он подольше продержался. По липу без моего сигнала не бить. Начали!
Раздалась команда, и Сэмюелу показалось, будто ему на голову рухнул потолок. Все противники разом набросились на него, и удары посыпались одновременно спереди и сзади. Это и близко не было похоже на бокс! Несколько секунд Сэму удавалось держаться на ногах и худо-бедно защищаться, но очень скоро он оказался на полу и провалился в темноту.
— А ну хватит! — вдруг прорезал темноту чей-то хриплый крик. — Я кому сказал!
Удары разом прекратились, и все взгляды обратились на дверь. На пороге стоял человек в лакированных туфлях с белыми носами и в шляпе-котелке. Лет шестидесяти, невысокого роста, с бронзовым загаром и спокойным выражением лица. До этой минуты Сэм не видел его лица, но теперь сразу узнал его. Это был вовсе не мафиози и даже не помощник Татуированного… Это был достопочтенный Сетни, великий жрец Амона, тот, в чьей гробнице нашелся самый первый Камень! Сетни собственной персоной — здесь, в Сент-Мэри!
Пэкстон несколько секунд не мог вымолвить ни слова, а потом радостно проорал:
— Два по цене одного! Ребята, сегодня мы классно подготовимся к бою!
Он вскочил с кресла и без предупреждения напал на старика, выбросив вперед правую ногу. Вопреки ожиданиям, гость ловко увернулся от удара и выхватил из-под пальто гибкую палку. Палка со свистом разрезала воздух.
— Я не хочу тебе зла, бедный глупый звереныш. Уходи отсюда, и ничего с тобой не случится.
— Это мы сейчас посмотрим, кто отсюда уйдет! — Пэкстон замахнулся, чтобы врезать старику кулаком в лицо.
Но и на этот раз Сетни вовремя отступил в сторону, как будто предвидел направление удара противника.
«Эффект эха, — сообразил Сэм, — вроде того, что я испытал на себе, когда сражался против Монка…»
Пэкстон потерял равновесие, рука провалилась в пустоту, и в следующую секунду он получил мощный удар в подбородок.