Читаем Семь невест рыцаря Дмитрия_1-2 часть (СИ- доработанное) полностью

Королева вернулась за свой рабочий стол и наконец, обратила на меня свое внимание. Она несколько секунд изучала меня, затем подвинула к себе небольшой листок.

— Я получила твое письмо, — сказала она Анне. — Очень интригующее письмо. Значит это и есть тот мужчина, который помог вам выбраться с острова Гамильтона?

— Да, — кивнула Анна. — Все именно так как я и писала вам.

— Как вас зовут? — спросила она меня.

— Дмитрий. Но лучше если вы будете называть меня Дима, — я коротко поклонился, как показывала Анна.

— Что ж Дима, мужчина-рыцарь — случай крайне редкий для объединенных королевств. Анна вам объяснила ситуацию?

— Да, ваше величество. Надеюсь, наше сотрудничество будет обоюдовыгодным. Мне никогда еще не доводилось работать наемником.

— Хм, — Мария задумалась на секунду. — Человек, служащий короне ради собственной выгоды, всегда может быть полезен. Уверена, что со временем в понятие вашей выгоды попадет и благополучие королевства Сольвия. Чтобы не затягивать с этим делом, обойдемся без бюрократии. Приказ о вашем статусе, как сей-графа, уже отослан в столицу. Можете с этого момента считать себя полноправным подданным королевства Сольвия, со всеми вытекающими привилегиями и обязанностями.

Я снова поклонился. Королева вынула из небольшой шкатулки медальон на изящной цепочке с изображением герба Сольвия в виде короны. Она подошла и надела его мне на шею. Медальон можно было считать удостоверением личности и принадлежности к данному королевству.

— Капитан Пьер проводит вас в вашу комнату и покажет остров. Жду вас вечером на ужин, — она улыбнулась. — Надеюсь, к тому времени вам подберут подходящую одежду.

— Большое спасибо, — я развернулся и, чувствуя спиной ее взгляд, пошел к выходу.

Выходили мы через дверь. На улице было солнечно и приятно. Легкий ветер развевал флаги королевства на шпилях зданий и сдувал опавшую листву. Остров сейчас двигался в сторону границы королевства Ротери. Спрашивается, зачем мы так срочно летели сюда, если надо возвращаться.

Королевству Ротери, сейчас приходилось труднее всего. Торра, самое восточное королевство на континенте, объявила войну церкви и вторглась в союзные королевства. Не знаю, что уж они не поделили с церковью, но война разгорелась не на шутку. Ротери в первые месяцы войны полностью потратило весь лимит своих рыцарей, и осталось почти без мобильных доспехов, а воевать без них полнейшая глупость и самоубийство. Тогда, на помощь Ротери выдвинулись войска остальных королевств и именно тогда все узнали, какую угрозу несет в себе огромный флот Торры.

Война шла уже около года. За это время союзные королевства сильно потеснили, а Ротери потеряло столицу.

Как и в любой войне, побеждает тот, у кого более умелые военачальники и хорошо укомплектованная армия. Главной ударной силой в этом мире служили мобильные доспехи. Они представляют собой довольно маневренную боевую единицу с колоссальной огневой мощью. Несколько таких доспехов могут за пару часов разгромить любую сухопутную армию. Так, по крайней мере, рассказывала Анна. Но, вся проблема была в том, что людей способных управлять мобильной броней, очень мало. Чтобы не начались междоусобные войны между союзными королевствами, церковь вывела лимит рыцарей для каждого королевства, исходя из населения, богатства и процветания оных.

С началом войны спрос на пилотов стал так высок, что некоторые государства готовы были платить огромные деньги, даровать любые блага и тому подобное, чтобы заполучить в свои ряды опытного пилота. По странной иронии, в союзных королевствах рыцарями были в основном женщины. Мужчин было мало, и каждый такой случай был на слуху. Как будто в противоречие королевствам, у Торры рыцари были преимущественно мужчины. Вот так и воевали, мужчины против женщин.

Я все никак не мог взять в толк, как такое может произойти, и как женщины идут в пилоты мобильных роботов, чтобы воевать на равных с мужчинами. В конце концов, отбросив все размышления, я вернулся к действительности, благо мы уже подходили к высокому зданию, в котором жили все рыцари, охраняющие остров.

У порога нас встретила пожилая, высокая и по-прежнему стройная женщина. За ней стояли две молоденькие служанки.

— Я подожду тут, — Пьер указал на небольшую скамейку в тени высокого дерева. — Как переоденешься, спускайся, я покажу тебе остров.

— Дело, — я кивнул и направился к дверям.

Дом был трехэтажный, с большими окнами и балконами. Весь первый этаж занимал зал с круглыми столиками и небольшими диванчиками у стены. Рядом с диванчиками стояли узкие книжные шкафы. Кроме прислуги, одетой в специфические платья горничных, в помещении никого не было.

— Дмитрий? — уточнила пожилая домоправительница. Почему-то я окрестил ее именно так.

— Так точно, — кивнул я. — Можно просто Дима.

— Хорошо, Дима. Я Луиза, управляющая поместьем и этими милыми девочками, — она кивнула на служанок. — Пойдемте, я покажу вам вашу комнату. Правила проживания тут совсем простые. Запрещается приводить посторонних девушек, а так же запрещаются любые амурные отношения с прислугой.

Перейти на страницу:

Похожие книги