Читаем Семь нот волшебства (СИ) полностью

Потом меня отвели на завтрак. Общая столовая оказалась чистой и светлой. На моё счастье, народа тут было ещё совсем немного. В основном преподаватели. Лишь один из них проницательно посмотрел на меня и перевёл вопросительный взгляд на моих сопровождающих.

— Это новая адептка-первокурсница, мастер Тилль. У неё в праздничную ночь проснулись способности к магии камня. Лисичка Коринн происходит из семьи потомственных ювелиров. Нам важно, чтобы вы завтра определили уровень её мастерства, как огранщика и амулетчика. Именно вам придётся руководить дальнейшим совершенствованием этой студентки по этому направлению.

— Непременно. Сегодня лучше дать девушке немного времени, чтобы слегка попривыкнуть. Судя по всему, она ещё никогда надолго не покидала родительского дома.

— Да, Верин. К тому же, как самая младшая дочь, очень застенчива.

— Да уж. В удалённых от столицы поселениях родители не спешат поскорее выпихнуть девушек замуж. Это правильно. Нашим аристократам следовало бы взять это на вооружение. В пятнадцать-шестнадцать лет ума ещё маловато. Да и ничему толком не обучены.

— А во сколько там начинается брачный возраст? — Колдунья, видимо, решила прояснить этот вопрос, чтобы не возникло трений с моими родителями в будущем.

— В восемнадцать допускается вступление в брак, но, чаще всего это событие откладывают лет до двадцати. Целители давно говорили, что организм должен развиться для того, чтобы быть в состоянии произвести на свет здоровое и умное потомство.

— Хоть у кого-то здравый смысл никогда не отказывает, — под взглядом изменчивых глаз официального мастера-ювелира Академии я совсем стушевалась и растеряла даже те жалкие остатки аппетита, которые у меня ещё были.

На помощь мне пришёл, что удивительно, сам смутивший меня рыжевато-каштановый брюнет. Он подозвал одну из дежурных студенток. Миловидная девица разносила пироги с пряной мясной начинкой. Доверительным шёпотом мужчина выдохнул:

— Пироги наших поваров славятся на всю столицу. Попробуй. Уверен, что и тебе понравится, — покраснела ещё больше от слишком пристального внимания к моей скромной персоне, но послушно откусила небольшой кусочек. Через миг довольно зажмурилась от удовольствия. Начинка была такой же вкусной, как в маминой выпечке у нас дома.

— Спасибо, мастер Тилль. Они, и правда, замечательные, — мои временные компаньонки положили на тарелку ещё штук пять ароматных треугольничков из слоёного теста, распространяющих в воздухе упоительный аромат. Ещё поставили на стол кружку с бодрящим травяным настоем.

На все мои робкие возражения госпожа Амелия Риндорр не терпящим возражений тоном проронила:

— Не спорь, Лисичка. Тебе сегодня придётся изрядно потрудиться. Да и во все дни, кроме седьмого. Иначе ты не успеешь сократить разрыв в обучении со своими сокурсниками. Уверена, что не создашь многих проблем, но настоятельно рекомендую ни на миг не ослаблять бдительности. Ты не искушена в жизни. Поэтому можешь попасть в беду исключительно по собственному незнанию.

Как не взвилась внутренняя гордость, а была вынуждена признать. Колдунья говорит правильные вещи. Хотя признаться даже самой себе в собственной наивности и недалёкости было совсем непросто. Мои наставницы проследили за тем, чтобы всё было съедено до последней крошки. Потом вернули меня в мою комнату и оставили с наказом «Учить первый урок в Академии очень внимательно и ответственно». После чего и оставили в компании с фолиантом и наедине моими собственными страхами.

Самой мне сталкиваться с женскими кознями и подлостью во время брачных игр не приходилось. Родители, старшие сестры и братья щедро делились своим и чужим опытом. Они хотели, чтобы мы умели вовремя заметить ловушку и не попасться в липкую паутину интриг недоброжелателей. Даже если они тайные. Часа через два после полудня в мою дверь деликатно постучали, и я услышала незнакомый женский голос:

— Адептка Коринн, госпожа Риндорр просила проводить вас в столовую на обед.

— Благодарю вас, но она запретила мне покидать мою комнату без сопровождения в её или магистра дель Гарэтт лице.

А потом случилось то, что я сама никак не могла объяснить. Раздался звонкий звук пощёчины. Ведьма Риндорр кому-то прошипела:

— Ах ты, несносный мальчишка! Думаешь, выучил пару-тройку колдовских штучек и теперь волен творить, что в голову взбредёт? — Голос показался смутно знакомым, как и второй. — Открой мне, Лисичка. Я очень довольна, что ты не ослушалась меня! Вот что значит правильное домашнее воспитание! Эти два барана опять за своё принялись! На спор, кто первый соблазнит новую адептку! Если б ты знала, сколько судеб они уже исковеркали своими хотелками! — Пойманные с поличным злодеи пытались напустить на себя невинный вид, но им не удалось провести даже меня.

— Мой дар всегда предупреждает о любой опасности заранее. Хотела бы я изучить все тайны подаренного родителями кулона. Знать бы ещё, кто так коварно вмешался, полностью изменив всё в моей судьбе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика