Читаем Семь нот волшебства (СИ) полностью

Вот чего не ожидал наш враг, так это того, что в воздух поднимутся камни и не дадут острым стальным лезвиям достичь своих целей. Через вздох раздался полный ужаса вопль. Мужчина никак не предполагал, что надёжная брусчатка под его ногами начнёт вести себя точно огромная змея, выползшая из реки, чтобы поохотиться на жирных кабанов в прибрежных лесах.

Гранат сильно миндальничать с наглецом не стал, погрузив его в сон. Очень похожий на смерть, полный кошмаров и ощущения полной безысходности. Напавший блондин был никому из нас не знаком.

— Надо будет спросить Эльвию, не видела ли она этого красавчика при дворе своего отца. Слишком уж похож повадками на наёмного убийцу из одного из аристократических родов Лиоссии.

— Вряд ли. Король Ллярс уже в курсе, что старшая дочь спутала ему все карты. Лишняя шумиха ему сейчас совершенно ни к чему. Он же не в курсе, что мы знаем про его интриги, — Дух Камня нахмурилась, словно пытаясь что-то вспомнить.

— И всё-таки надо будет спросить у Эльвии, — что-то во взгляде моего любимого некроманта заставило меня, особо не раздумывая, встать на его сторону. — Среди подданных её отца полно тех, кто способен на любую подлость. Лишь бы добиться более высокого положения в обществе.

Румс испарился, явно решив поскорее привести мою бывшую соперницу за сердце Граната. Адептка Рореллонн не стала модничать, а пришла по вежливой просьбе саламандра в сопровождении собственного мужа.

Молодой женщине блондин был незнаком. Зато Пиркс не смог скрыть своего крайнего изумления:


— Наследник Брикс дель Ллярс, что вы тут делаете, демоны вас побери? Отец же строго-настрого запретил вам соваться в его безумно опасные интриги. Вам предстоит унаследовать трон, а вы? Вы занимаетесь этим детским лепетом, точно наёмный убийца из совсем уж обнищавшего аристократического рода Лиоссии.


— Мои дела тебя никаким местом не касаются! — Довольно грубо проронил самый главный из принцев. Потом презрительно посмотрел на нас, поджав тонкие губы. Некромантические плетения, искусно смешанные с каменной магией, не давали ему и тени возможностей самостоятельно обрести свободу. — Немедленно отпустите меня! Вы не имеете никакого права так со мной поступать!


— Разве? — Ректор дель Рэнс сложил кустистые брови «домиком», выражая крайнюю степень изумления. — Вы на территории вверенной моим заботам Академии. В сумерках. Вооружены и опасны. Да если бы не моя будущая жена, вы, пожалуй, прихлопнули меня точно комара!


Незваный гость раздулся от гордости. Некрасивое лицо стало ещё отвратительнее:


— Туда вам и дорога! Вас в расход, ценную каменную магианну во дворец и к алтарю! Я — более молодой маг смерти. Наследник. Эта девушка должна стать моей! Я так решил! — Брикс дель Ллярс, видимо, не привык к отказам. Только какое мне было дело до его желаний и планов?


— Господин Брикс дель Ллярс, — намеренно опустила всю эту придворную тягомотину типа «ваше величество» и «наследный принц». — Даже если вы мните себя важнее всех, это не значит, что вам позволено домогаться чужую невесту. Как и пытаться убить её будущего мужа. Я — не лошадь, которую вы покупаете на базаре. Так что, сделайте лично мне такое одолжение, прекратите себя вести, как пьяный наёмник в таверне. Разбираться лично с вами, как и решать вашу дальнейшую судьбу, будет королевская чета.


Отряд столичной стражи, давясь от истерического хохота, погрузил пленника на носилки, точно бревно. Потом пленника унесли в направлении городской ратуши. Именно там решались все вопросы, связанные с нарушением законов нашего королевства. Вид у высокородного лазутчика оказался слишком уж растерянным. Бедолага никак не ожидал, что его, и правда, бросят в городскую тюрьму, как простого разбойника или воришку.


Королевская чета, поразмыслив и посоветовавшись с советниками и предсказателями, отослала его отцу письмо, с просьбой забрать наследника. Передавая блондина с рук на руки правителю Лиоссии, мы все ясно поняли. Ослушавшегося родительской воли «прынца» ждёт суровая кара. Мне было так любопытно узнать, какая именно, что правитель догадался, что за тайна меня гложет.


— Моего сына ждёт унизительная прилюдная порка. Возможно, назначу наследником второго по старшинству сына! — Брикс сначала покраснел, потом позеленел. После чего посерел, точно его обсыпали мелкой дорожной пылью.


— Отец, зачем ты позоришь меня перед этой простолюдинкой?


— От неё куда больше толка, чем от всех моих детей. Кроме, разве что, Эльвии. Я уже жалею, что не сделал именно её наследной принцессой, как старшего ребёнка. Об этом меня умоляла моя королева. Твоя мачеха Ядвига.


— Отец, она — бастард! — Синие глаза потемнели почти до черноты.


— Только потому, что я ошибся, женившись на твоей матери, а не на ней. Запомни, я всю жизнь любил, люблю и буду любить только свою ведьму! Я был молод и уступил отцовскому приказу. О чём буду сожалеть, пока жив. Все твои братья и сёстры не стоят и обрезка ногтя на мизинце Эльвии. Уведите арестованного! Вы позволите мне увидеть мою старшую дочь, ректор дель Рэнс?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика