Читаем Семь нот волшебства (СИ) полностью

Сразу заметила, что одного из наших сокурсников за равного себе не считают. Хотя и на его студенческой куртке красовался герб. Ещё и королевского дома. Скорее мой дар учуял, чем я поняла, что просвистевший в нескольких сантиметрах от моего уха болт, не был учебным и намеренно тупым. Остриё ещё и было чем-то заботливо смазано.

Лежащий на земле небольшой камешек, словно откликнувшись на мой беззвучный вопль, заставил снаряд с подвохом отклониться от заданного курса и вонзиться в деревянное ограждение. Магистр Неринка дель Гарэтт рассмотрела подарочек и мрачно проронила:

– Адепт Дэйронн дель Атуанн, нелегко быть сыном короля Гарнии и его фаворитки Таллии. Ведь она – простолюдинка. Почему некоторые считают себя лучше других только потому, что принадлежат к древнему роду высших аристократов дель Атуанн по законному праву рождения?

Удивилась, что стоявшие до этого поодаль три боевых мага тут же занялись выяснением того, кто покушался на жизнь студента-первокурсника. Серебристая жидкость оказалась странным составом. Он полностью подчиняет волю пострадавшего тому, кто его изготовил, добавив собственную кровь.

– Некроманты чаще всего сворачивают на тёмную тропку беззакония. Но уши у этого происшествия надо искать среди ближайшей родни королевской четы наших соседей, – Неринка была мрачна, как чёрная грозовая туча.

– Я уже свыкся с мыслью, что от меня тишком попытаются избавиться. Только не собираюсь давать своим многочисленным врагам и полшанса. Как и моя мать, – шатен с тёмно-каштановыми волосами и насмешливыми синими глазами благодарно на меня посмотрел и отвесил полный достоинства поклон. – Благодарю вас, адептка Коринн. Я обязан вам не только свободой, но и жизнью. В первый раз сталкиваюсь с тем, что обычный булыжник становится причиной фиаско очередного покушения на меня.

Совершенно не привыкла к мужскому интересу к себе, поэтому отчаянно покраснела и отвела взгляд. Честно призналась, что всё произошло без моего непосредственного участия:

– Это мои способности помогли вам. Честно говоря, не знаю, почему смогла повлиять на события. Для меня это всё тоже оказалось совершенной неожиданностью. Поэтому личной заслуги я в этом не вижу. Не за что особо благодарить, – потом совсем смутилась, замолчала и принялась рассматривать сапоги собственных сапог из мягкой кожи.

– Вы не правы, Лисичка. Если позволите, помогу быстрее освоить метательные ножи, – мои способности тут же подтвердили, что этот адепт никогда не причинит мне вреда и не предаст даже в ущерб себе.

Я посмотрела сначала на наставницу, потом на Игору, и увидела два уверенных согласных кивка головы. Ставшая мне подругой сокурсница задумчиво проронила:

– Лучше мы будем по очереди тренировать тебя. Тогда не отстанем от остальных. Да и толка будет больше, и не так монотонно для всех нас. С арбалетом у тебя прекрасно выходит, для первого раза, а вот с мечом и ножами – нет.

Честно говоря, сказать в своё оправдание мне был совсем нечего. Воином меня быть никто до сегодняшнего дня не учил. Только постоять за себя иначе я не могла.

Над моим ухом раздался вкрадчивый голос Смерча:

– Ты полна загадок и сюрпризов, Лисичка. Предлагаю тебе своё покровительство в академии.

Ворон чуть не облизывался, думая, что перед ним беспомощная и перепуганная до полусмерти серая мышка:

– А я своё. С тебя не убудет. Зато никто не посмеет обижать тебя, детка.

– Вы оба меня не интересуете. Убирайтесь! – Прекрасно понимала, что показать зубы лучше сразу. Не то своего постараются добиться и без моего согласия.

– Адептка Коринн, мне безумно нравится укрощать строптивых девиц, – почти промурлыкал племянник Равенны, совсем не ожидая получить от родной тётки звонкую пощёчину.

Голос Неринки был полон такой угрозы, что оба ловеласа, от греха подальше, предпочли отойти от неё подальше:

– Оставь Лисичку в покое, Смерч, иначе…

– Иначе что, тётя? – Глазки у него забегали, так как совсем не ожидал, что, на этот раз, близкая родственница не пожелает молча оставаться в стороне. Как он привык.

– Иначе, родич, тебе придётся пережить унизительное изгнание в самое непрестижное заведение для обучения магов и колдунов. Вместе с Вороном Дарниссом, – даже Равенна и Неринка дель Гарэтт вздрогнули, когда над плацем разнёсся ледяной голос ректора дель Рэнса.

– Почему вы так переживаете за судьбу этой простолюдинки, дядя? – С ужасом поняла, что племянник моей наставницы совершенно не понимает мотивов высшего некроманта.

– Потому что от её дара куда больше пользы, чем от твоего и Ворона. От вас обоих слишком мало хлопот и почти никакого толка. Если не возьмётесь за ум, то летом ваши фамилии окажутся в списке на прошение королю об отчислении.

– Из-за какой-то девчонки? Ремесленницы? Только потому, что у той проснулся с чьей-то подачи проклятый редкий дар? Это произвол! Я – аристократ! Ваш родственник и королевской четы! Уже одно это делает меня куда ценнее убогой дочери ювелира! – Смерч был готов отстаивать своё «право аристократа» даже под угрозой отчисления и королевской опалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги