Читаем Семь нот волшебства (СИ) полностью

– Если будут с ним проблемы, как и с Вороном и остальными, смело обращайтесь ко мне за помощью. К сожалению, даже Равенна и Амелия не всегда могут вовремя поставить этих наглецов на место.

– Благодарю вас, магистр дель Рэнс. Постараюсь не злоупотреблять вашей добротой, – и поспешила скрыться за входной дверью. Честно говоря, временами мне казалось, что некромант начал подозревать, что все не так просто. Как я изо всех сил пытаюсь убедить не только его и окружающих, но и саму себя.

Все выходные провела в мастерской. Пришлось помогать мастеру Тиллю. Надо было сделать срочный заказ для высокородного заказчика из соседнего королевства Тангорра.

– Марш в свою комнату, Лисичка. Не доверяю я этому «герцогу дель Кэрссу». Он похож на лису, которая шастает около курятника и ищет, чем бы поживиться за чужой счёт, – меня проводили до моей комнаты и строго-настрого запретили и нос за порог показывать.

Остаток вечера провела за чтением новой книги с легендами далёких от наших мест королевств. Отвлеклась только тогда, когда из-за двери раздался полный облегчения возглас Амелии:

– Слава Изначальному, ты достаточно умна, чтобы не попасть в такую же скверную историю, как Глория дель Фифф и Муара Дериннарр.

Отложила книгу и впустила коменданта женского общежития:

– Что случилось, моя госпожа?

– Две адептки утратили бдительность и были похищены. «Герцог дель Кэрсс» прибыл в столицу только для того, чтобы умыкнуть пару студенток из нашей Академии. Как показал допрос его сообщников, больше хотели выкрасть тебя и Игору. Но вы оказались недосягаемы. Поэтому удовольствовались тем, что смогли украсть. Было подкуплено несколько слуг. Поэтому точно знали, что обе пленницы могут принести кругленькую сумму в качестве выкупа от богатой родни. Вас двоих спрятали бы так, что и следов бы никто не нашёл. В Ардэне введён комендантский час. Королевские ищейки и дознаватели буквально роют землю копытами, пытаясь обнаружить всех преступников и посадить в городскую тюрьму.

Из-за похищений нас держали в собственных комнатах целый месяц. Даже занятий, как таковых, в классах не было. Преподаватели приносили нам фолианты и тетради и собирали выполненные задания. Все прекрасно понимали, что выходить за пределы надёжно защищённых личных помещений было чересчур опасно.

Я читала интересную книгу по методам гравировки, с которыми была не знакома. Они пришли из мест, раскинувшихся так далеко от нас, что даже и не мечтала о том, чтобы однажды там побывать. Все практические и теоретические задачки были сделаны и аккуратно записаны в пухлую тетрадь.

Тумс мирно дремал прямо в самой сердцевине жарко натопленного очага. Осень уже властно вступала в свои права, поэтому ещё довольно тепло было только днём. Около моей двери раздалась странная возня. Потом мужской голос недовольно проронил:

– Чёртовы колдуны и маги! Я всё равно доберусь до этой мерзкой девчонки! Не будь я герцог дель Кэрсс собственной персоной! Брат короля Лиоссии и эмиссар по особо важным и деликатным делам! Лисичка Коринн будет всю жизнь гнуть спину на моего повелителя и без тени надежды вырваться из неволи! К сожалению, никого из Звенящих Ключей умыкнуть не вышло! Сначала наводнение, а потом ремесленников стал защищать вооружённый до зубов гарнизон из обученных королевских воинов! Проклятые колдуны и маги! Как они могли за одну ночь возвести каменную крепость? Теперь туда и соваться не стоит! Те две девки, которых украли посланные со мной олухи, годятся только для того, чтобы выручить за них скромный выкуп! Король Ллярс будет в ярости, если я не выкраду адепток: Лисичку Коринн, Игору Дарнисс и эту ведьму! Внебрачную дочь герцога, как её там, Юннию дель Осрасса. Да с такой фамилией и жить-то не стоит!

– Да кто бы говорил, любезный? – Несбывшийся похититель никак не ожидал, что дочь Джипси окажется настолько могущественной колдуньей. – «Осрасса» означает «Обласканная милостью богини вечной юности и грации Рассой». А вот ваше «Благородное фамилие» на всех языках континента Айфиан, где раскинулись наши королевства, означает только одно: «Мешок полуразложившегося коровьего навоза».

Брюнет невольно отпрянул, увидев рядом с прекрасной ведьмой со ставшими ледяными синими глазами ректора столичной академии дель Рэнса и три отряда городской стражи. Юнния, рассмеявшись хрустальным голосом, сорвала все защитные амулеты с шеи чужака и велела вытряхнуть его из куртки, сразу почуяв ауру серьёзной защиты.

– Вы посмели попытаться сломать жизни нам с подругами? – Юная герцогиня ослепительно улыбнулась. – Тогда королевские дознаватели идут к вам! Мы научим вас не побираться за пределами своих границ! – и она обидно щёлкнула родовитого неудачника по носу.

– Что вы себе позволяете, нахалка! Вы – всего лишь, бастард!

– Ошибаетесь. Я – официальная наследница моего отца. Ведь он так увлёкся гулянками, что одна из брошенных им девиц заплатила ведьме. Других потомков в его роду нет, – Юнния наслаждалась заслуженным триумфом, а я с грустью подумала, что даже она – более подходящая пара Гранату дель Рэнсу, чем я или Игора.

Перейти на страницу:

Похожие книги