Впрочем, даже если бы палату охранял один, самый слабый воин, взять дверь штурмом Натаниэлю не грозило. Война никогда не была его стихией. При всей силе врождённого дара его магия была мирной, изысканной, грациозной. Талантом эльфийской крови были иллюзии. И у Натаниэля они удавались особенно мастерскими.
В течение этого часа принц выяснил, кого именно коты без вопросов пропускают в палату больного. Молодую нагиню-целительницу.
И приняв её облик, двинулся покорять неизведанное.
Да! Конечно! Как он мог забыть об этом герое истории?!
На постели сидел мужчина ростом не более локтя. Но и черты, и борода говорили, что он давно уже не ребёнок. А ещё он был магом. Очень сильным магом. Магом волшебного народа. Тем самым, что сбежал от людей Кролиэльма.
Маленький маг перевёл на принца внимательный взгляд, чуть нахмурился, но тут же улыбнулся:
- Принц Натаниэль?! Надеюсь, вы пришли не для того, чтоб меня убить?
Он узнал его через иллюзию. Добротную, сильную иллюзию!
112. Рогард (дроу)
Боги явно гневались на Рогарда с самого утра. Утром кайзера вскрыла письмо, в котором говорилось, что мать разорвала его помолвку. Взглянув на него пронизывающе холодным взглядом, кузина объявила:
- И глупцу понятно, что госпожа Фиона просто пытается таким образом отказаться от тебя, не обнародовав причины. Чем же ты так запятнал своё имя, что она даже говорить об этот считает позором?!
Впрочем, дальше заявления Келда не зашла. Днём ожидали посольство вампиров, и именно он со своим отрядом должен был обеспечить безопасность мероприятия. Все разбирательства были отложены на день.
А потом появилась она. Он заметил её сразу. Среди прямых как палка и суровых вампирш она была словно пятно на платье. Маленькая, светловолосая, да и черты лица без остроты. Словно смеска. Неправильная, противоречивая, снова и снова притягивающая взгляд. Это злило.
А потом она заговорила на языке дроу. Чисто, бойко, без полагающихся эпитетов вежливости к высоким особам. В десяток фраз казнила и толмача из рода серебряных звёзд, и сам род. Келда давно подозревала их в злонамереньях, а тут такой гладкий приговор. А он… он не сводил с неё глаз. Госпожа Агапа. Казалось, и само имя, и лицо, и голос – всё в ней раздражало. Почему её телохранитель такой неумелый мальчишка? Почему она ведёт себя с особами королевской семьи как равная? Как она смеет прилюдно советоваться с мальчишкой-секретарём, да ещё и пользуясь иными языками? Да, она, несомненно, дюже умна, но зачем так откровенно дразнит этим умом Келду и Ингрид?
А потом на балу в честь окончания переговоров она застыла напротив него с бокалом в руке. Словно примеряясь, куда воткнуть нож. Или…
- Мужская красота еле уловима. Но мне нравится. Взгляните на эту линию скул…
Всё сложилось в одно. Келда увидела способ избавиться от опозоренного родича. Ингрид, слишком заинтригованная, пыталась разгадать эту странную женщину, а он стал лишь пешкой. Остальные знатные матроны нашли повод для позорных шуток. Ведь госпожа Агапа почти прямо заявила, что желает его в качестве любовника на одну ночь. Жигало!
Для чего? Что она хотела? После того что она рассказала ему о госпоже Фионе, он почти поверил, что она шпионка фей и находится здесь именно из-за него. Сообщить, проследить, убить? Но…
- Я всего лишь собиралась затащить тебя в свою постель и хорошенько развлечься.
Он весь кипел. Не сдержав гнев, схватил её за руку и словно попался. В капкан… её взгляда. В ней возмущало абсолютно всё! Усмешка, отсутствие страха, спешно, словно в предвкушении, облизанные губы. Всё было не так. Потому что слишком далеко. Не в его руках! Как только он это понял, его словно замкнуло.
Нет, он и раньше, бывало, испытывал страсть. Так, чтоб всё внутри закипало от желания. Но с ней… с ней хотелось больше, дольше, сильнее, проникновеннее. И то, что она не смущается самых смелых ласк и даже опытна в них, взрывало гневом и в то же время жаром вожделения. Она вся была противоречием, раздражающим фактором и пламенем, в котором он горел.
Проснулся он от голоса Ингрид:
- И что, кузен, ты позволил себя поиметь, без обязательств?
Он огляделся. Это были комнаты, выделенные госпоже Агапе. На полу её бальное платье, которое он сорвал, лишив нескольких пуговиц. А вот её самой и её людей нет.
- Она сбежала. Без тебя! Мне доложить Келде, что эта женщина тоже не пожелала иметь с тобой дела?
Он, наконец, обратил внимание на Ингрид. Генерал, не скрываясь, разглядывала его голое тело:
- Ты слишком доступен, кузен. Может, именно поэтому герцогиня от тебя отказалась?
Он поспешил прикрыться:
- Ты знала, что герцогиня совсем ребёнок, а править равнинами полагается её мужу?
Ингрид пожала плечами:
- Почему именно мужу? Мне всегда казалось, что феи не патриархальны. Их мужчины, конечно, обладают властью, но и женщины не меньше. Уверен, что тебя не ввели в заблуждение?
Рогард подхватил с пола свою одежду: