Читаем Семь секретов обольщения полностью

— Его, кажется, больше интересуют… разные сомнительные шалости. Возможно, у него нет времени взяться за перо.

— У кого? — спросила Жоржетт, теряя терпение.

— У мистера Джеффриса, разве не понятно? Этого незнакомца. Ты же его видела.

Рот Жоржетт открылся и снова закрылся. И потом последовал заливистый смех.

У Миранды засосало под ложечкой. Что такое происходит с ее подругой? Когда же та в бесполезной попытке остановиться схватила чашку, то чуть не поперхнулась чаем.

— А что, его зовут не так? — спросила Миранда с ужасом, чувствуя, что ее сердце больше не выдержит.

— Миранда!

Она повернулась и увидела, что ее дядя, можно сказать, ворвался в магазин. Остатки его взъерошенных волос смешно подрагивали. Он держал в руках пресловутый пакет.

— Почему его не взяли? Когда я спросил, Питер сказал, что именно ты занималась этим. Розерфорд хотел взять свои книги, а они пропали.

Ее сердце подкатило к горлу, когда она взглянула на дядю.

— Чей пакет не забрали?

— Книги помечены «Джеффрис». Для очень уважаемого клиента. — Он сердито постучал по обертке. — Тот приходил, чтобы забрать их. А взял пакет для мистера Розерфорда.

— Ох! — Ее мозг разрывался от избытка информации. Понятно, что посетитель ее обманул. Она смотрела на коричневую бумагу, безобидную и невинную, словно посмеивающуюся над ней. — Он взял не тот пакет.

— Но это ужасно!

Три пакета лежали один рядом с другим. Так легко ошибиться.

Затем она вспомнила странную улыбку, когда незнакомец уходил. Движение его руки.

Он не ошибся, а специально взял не тот пакет.

Под ложечкой засосало еще сильнее, и водоворот эмоций, разбуженный им, охватил все ее существо. Прищурившись, она вспомнила его лицо. Его слова. Понимающий взгляд, когда он сказал, что они еще встретятся. И ее охватил порыв гнева. Как он мог так поступить с ней?

— Надо срочно извиниться. — Дядя покачал головой. — Иди к нему сейчас же. Нет, подожди. Нет смысла, ведь парламент на заседании. — Он что-то шептал себе под нос. — Пойдешь завтра. Отнесешь книги и попросишь прощения. Завтра. Первым делом!

Он повернулся и исчез за полками, бормоча что-то о допущенной ошибке.

Жоржетт повернулась к подруге, довольная улыбка играла на ее лице.

— Поняла, моя милая? Это был Максимилиан Лондри, виконт Даунинг, герой светских хроник. — Она похлопала по газете. — И похоже, тебе предстоит свидание с ним.

Глава 3

Секрет 2. Книга на месте, и соблазн достигнут.

«Семь секретов обольщения»


Миранда стояла на дороге и смотрела на очертания огромного особняка, расположенного обособленно от ряда других домов, теснившихся вдоль улицы. Бело-серая кладка поднималась до верхушек деревьев. Какое красивое здание! Миранда не могла отвести от него глаз.

В этом районе Лондона все сияло чистотой. Здесь хорошо платили за это. Все должно быть совершенно, и никаких проблем, никаких сомнений.

И никто, казалось, не замечал красивых цветов, свисающих из ящиков на подоконниках или растущих на ухоженных клумбах. Аккуратно отполированные медные дощечки сияли подле дверей. Дверные кольца были начищены до блеска. Ровно подстриженный кустарник обрамлял искусственные водоемы. Чтобы поддерживать такой образцовый порядок, нужно много времени и заботы.

Она долго стояла и смотрела, как садовник подрезает дикий виноград. Потом вздохнула и пошла по дорожке прямо к каретному сараю позади дома. Где-то здесь должен быть вход на кухню. Ее пальцы нервно теребили бумажную обертку и бечевку пакета. Странное чувство охватило ее. Здесь не имели значения ее ночные мечтания: в резком свете дня все стало предельно просто — ей надо отдать пакет, и с этим будет покончено.

Не в первый раз ей приходилось заниматься доставкой книг в престижные районы Лондона. Она делала это и раньше, когда никто другой не мог отнести заказ. И никогда особо не задумывалась над своим поручением. Дело-то простое.

Ей нравилось посещать престижный район Мейфэр. Она обожала рассматривать роскошные здания и скверы. Но у нее всякий раз возникало чувство застенчивости, которое не позволяло ей задерживаться здесь надолго. Иногда казалось, что каждый прохожий указывал на нее и шептался за ее спиной. Конечно, она понимала, что скорее всего подобные мысли были абсолютно не обоснованными, представители высшего света, просто не замечали ее. Любой человек, не относящийся к их классу, был недостоин их внимания. Пока что-то не выходило за рамки правил. Тогда лучше было поскорее убраться отсюда, чем ждать, когда вызовут полицию.

Мистер Питтс всегда говорил, как глупы эти люди.

Но она не думала, что он прав, просто эти люди не знали, что существует другая жизнь, что можно жить иначе.

Усыпанная гравием дорожка была ухожена, и под потрепанными туфлями Миранды приятно хрустели камешки. Два лакея в ливреях прошли мимо, склонив головы в приветствии, их черная с серебром форменная одежда была идеально отглажена. Миранда кивнула в ответ.

Виконт. Виконт Даунинг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секреты

Похожие книги