Читаем Сэм (СИ) полностью

— Полагаю, у вас есть вопросы ко мне, но давайте попозже, сейчас у меня рабочее время. После полуночи, буду ждать вас на первом этаже, — сказав это, Рита покинула комнату быстрее, чем Сэм с Хлоей успели хоть что-то сказать.

— Она меня бесит… — сказал Сэм.

<p>Глава 29 — Шкатулка, коса и подземелье</p>

Сэм сидел за столиком на первом этаже и пристально наблюдал за своей новой знакомой — Ритой. Девушка грациозно порхала между столами, успевая одновременно обслуживать посетителей и приводить в порядок пустые столы. Было похоже на то, что она танцует между столов.

— Она хороша… и это бесит меня ещё сильнее… — буркнул Сэм.

— Удивительно, — сказала Хлоя, читавшая книгу. — Я ещё не видела, чтобы кто-то так тебя раздражал.

— В этом мире таких людей не было. Что сейчас читаешь?

— Изучаю основную информацию о хвостиках. Обычно первым хвостиком выбирают стихийный, так как магия стихий довольно полезна и легка в изучении.

— Хм, прямо как у меня. Нас тоже, в первую очередь, обучили этой магии.

— Но есть проблемка, у меня уже есть один хвостик и он точно не стихийный. А на формирование нового может уйти довольно большое количество времени…

— А что у тебя за хвост сейчас?

— Не знаю. Их так много, что я даже не знаю, как определить его способности.

Вдруг, к их столику подошла Рита и поставила две чашки с кофе.

— Мы ничего не заказывали, — сказал Сэм.

— За счёт заведения, — улыбнулась девушка. — Кстати, мальчик, если продолжишь так пялиться, то наши работницы подумают, что ты решил за мной приударить.

— Ничего страшного, переживу.

— Я так не думаю.

Рита ушла, а Сэм продолжил за ней наблюдать.

В скором времени, посетителей становилось всё меньше и меньше. В конце концов, кроме Сэма и Хлои, в зале почти никого не осталось.

— Позвольте представиться ещё раз, меня зовут Рита, я самая обычная горничная в этом заведении.

— Ага, как-то ты слишком круто дерёшься для самой обычной горничной, — Сэм сузил глаза.

— Издержки профессии. В последнее время, горничные становятся очень популярными, а это приводит к тому, что всякие подозрительные личности, могут начать распускать руки и это в лучшем случае.

— Ага, в таком маленьком городке, в котором наверняка большая часть населения знает друг друга, обязательно найдётся маньяк извращенец.

— Всякое может быть.

Рита продолжала мило улыбаться. Девушка совсем не вызывала каких либо подозрений, что злило Сэма ещё сильнее, но он не подавал виду.

— Давай не будем разыгрывать этот спектакль. Что ты делал в том магазине?

— В каком магазине? — на лице девушки отразилось удивление.

— В антикварном. Поверь, на зрение я не жалуюсь, и я точно видел твоё лицо.

— Ох, точно, что-то такое припоминаю. Кажется, в тот раз, ты нагло своровал мой первый поцелуй.

— Пффф!

Хлоя, пившая кофе в этот момент, выплеснула всё наружу, а где-то за углом послышался грохот.

— Кажется, я не слишком удачно выбрала место, здесь нам не дадут спокойно поговорить, — вздохнула Рита.

В итоге, они вернулись в комнату Сэма и Хлои.

— Не думала, что ты вот так сходу накинешься на меня с расспросами, — сказала горничная. — Ты уж прости, но внизу нас подслушивали, я не могла ответить на твои вопросы честно.

— Ага, значит, ты не хочешь, чтобы твои коллеги узнали о твоих "подвигах". Тогда зачем было с самого начала устраивать встречу в зале?

— Кто же знал, что ты будешь пялиться на меня весь вечер как очарованный. Если бы не это, то все работницы спокойно ушли бы домой, а не начали следить за нами. Ближе к делу, что вам от меня нужно? Я про вас никогда не слышала.

— Я уже задал свой вопрос, — Сэм скрестил руки перед собой.

— Ну, раз ты настаиваешь.

Рита достала откуда-то из формы горничной, ту самую шкатулку.

— С чего же начать, хм… да, пожалуй, стоит начать с того, что я не совсем обычный человек. Если вкратце, то я из семьи опального дворянина, а в этой шкатулке лежит то, что принадлежит нашей семье по праву. То есть, если даже меня поймают на воровстве, я смогу доказать, что эта вещь была украдена у меня.

— И что же это такое?

— Какой ты любопытный. Не учили, не совать свой нос в чужие дела?

— Учили, но это было давно. Показывай давай.

— Хм… Пожалуй, я откажусь, — вдруг сказала Рита.

— Чего это вдруг?

— В этом мире есть много вещей, которые я не люблю. В их числе есть люди, не умеющие себя вести перед дамами и те, кто забывают своё место.

Рита, сидевшая до этого на стуле, поднялась на ноги и начала медленно идти в сторону Сэма.

— Ты, видимо, забыл, что я в разы сильнее тебя. Я могу прямо сейчас убить тебя и твою подружку, а потом закопать в тысячах километрах отсюда и вас больше никто и никогда не найдёт.

По мере монолога, Рита подходила всё ближе и ближе к Сэму. А Сэм, сам того не осознавая, начал пятиться назад.

— Это вы пришли в этот город, это вы свалились мне словно снег на голову, это вы хотите что-то от меня и если ты хочешь что-то узнать, то будь добр, соблюдай манеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги