Восьмая сторона:
фигура с роскошной диадемой на голове за созданием изящной лежащей статуи, голова статуи покоится на подушке, покрытой замысловатым клетчатым узором; вся группа помещена на блок темно-красного мрамора. Похоже, изначально скульптурная композиция этой капители состояла из пяти фигур святых, в том числе двух пап (если принять, что изображенный Симплиций – именно папа), – три фигуры находились на передней стороне, две на четвертой и шестой, – а также из трех помещенных между ними скульпторов (они без корон), занятых своим тяжелым физическим трудом.ДВАДЦАТАЯ КАПИТЕЛЬ: украшена головами животных, которые производят ни с чем не сравнимое впечатление своими крупными, массивными формами. Замысленная с некоторой суровостью, капитель тем не менее изваяна с большим вниманием к деталям; прихотливость, которую ей придают мелкие насечки, точно отображающие оперение птиц, и пчелы, сгрудившиеся на медовых сотах в пасти у медведя, вызывают особое восхищение по контрасту с выразительностью и простотой общей формы. Листва, обрамляющая капитель по сторонам и служащая ей фоном, тоже выполнена изящнее, живее и разнообразнее, чем на других капителях, хотя крупные головы отличаются некоторой тяжеловесностью и холодностью, каковые свидетельствуют о принадлежности этой капители к раннему периоду. Мастер северной готики, знакомый с медведями и волками куда лучше, чем его собрат с площади Св. Марка, вдохнул бы в эти головы больше жизни, но и он не смог бы изваять их с большей искусностью.
Первая сторона:
лев с оленьей ногой в пасти. Читателям, держащим в руках иллюстрацию большого размера, предлагаю обратить особое внимание на то, что ухо имеет кольцеобразную форму, с зубчиками или бахромой по краю; это архаичная манера, которой во Дворце дожей отличаются только львиные головы XIV века. Как только наступает эпоха Ренессанса, львиные уши становятся гладкими. Надпись простая: LEO.Вторая сторона:
волк с мертвой птицей в пасти, поза ее с невероятной правдивостью передает неподвижность смерти. На каждом перышке прочерчены ствол и боковые волоски.Третья сторона:
лиса, впрочем не особо похожая на лису, с мертвым петухом в пасти; с особым мастерством выполнены его гребень и склоненная шея, словно упавшие на угловой лист капители, хвост свисает на другую сторону, длинные прямые перья высечены очень искусно.Четвертая сторона:
полностью разрушена.Пятая сторона:
APER (вепрь) с мощными клыками и кукурузным початком в пасти. Вернее, я склонен считать, что это початок, хотя он больше похож на сосновую шишку.Шестая сторона:
CHANIS (собака). С костью, сработанной очень грубо; собака лысоголовая, с уродливыми висячими ушами.Седьмая сторона:
MUSCIPULUS (мышелов) с крысой (?) в пасти.Восьмая сторона:
URSUS (медведь) с медовыми сотами, усиженными крупными пчелами.ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ КАПИТЕЛЬ: представляет основные виды низменного ручного труда.
Первая сторона:
старик с морщинистым челом и очень выразительными чертами лица, в руке молоток, толчет нечто в ступе.Вторая сторона:
судя по всему, ювелир: ударяет молоточком по блюдцу или патере, лежащей на остроконечной наковальне. Надпись утрачена.Третья сторона:
сапожник, в руке башмак, за спиной висит инструмент для разрезания кожи. Надпись нечитабельна.Четвертая сторона:
сильно повреждена. Плотник, выстругивающий доску из бруса, лежащего на двух горизонтальных бревнах.Пятая сторона:
фигура, ссыпающая фрукты в чан; чан искусно скопирован с оригинала, который, видимо, был великолепным образцом бондарного искусства. На нем лежат крест-накрест две тонкие планки.Шестая сторона:
мужчина большой мотыгой вспахивает участок земли, представляющий собой беспорядочные борозды и комья.Седьмая сторона:
мужчина в длинном колпаке пишет что-то на большом свитке, свисающем с его колен. Надпись гласит: NOTARIUS SUM.Восьмая сторона:
кузнец выковывает меч или клинок; на голове шапочка; ударяет большим молотом по наковальне.ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ КАПИТЕЛЬ: возрасты человека, а также влияние планет на человеческую жизнь.
Первая сторона:
Луна, которая, по Сельватико, охраняет человека в первые четыре года жизни. У меня нет заметок по этой скульптуре, – видимо, во время последовательного осмотра мне не удалось установить рядом свою стремянку, потому что мне помешал фруктовый лоток или что-то еще, а потом я забыл к ней вернуться.Вторая сторона:
ребенок с грифельной доской, на которой написан алфавит.Третья сторона:
ребенок постарше с другой грифельной доской, каковая отломана.Сельватико пропустил эту сторону, как я пропустил первую, так что утраченную планету не восстановить, а надпись стерта.
Четвертая сторона:
юноша с ястребом на руке.Пятая сторона:
сидящий мужчина в шлеме, с мечом на плече.