Читаем Семь царских камней полностью

Дверцу снова открыли. Максима вытолкнули из машины и втащили в какой-то подъезд. Его сопровождали только те двое, что сидели рядом с ним в машине.

Они поднялись на второй этаж. Максим шел впереди. На площадке было много дверей, но прочитать, что написано на табличках, Максим не мог. Лампочка на лестнице горела тускло, и вели его слишком быстро.

На третьем этаже они остановились.

Спутников Максима можно было различить только по цвету пальто. Они были одинакового роста, шляпы и башмаки у них тоже были одинаковые.

Один из них постучал в дверь условным стуком. Дверь тут же открылась. В прихожей было темно. Открылась вторая дверь. Максима вытолкнули на свет, который ослепил его.

Он прикрыл руками глаза, и в темноте позади лампы послышался тихий смех.

— Постарайтесь привыкнуть к этому свету, Максим Сверд. Пока вы здесь, он будет гореть все время.

Голос был незнакомый, низкий, немного хриплый, и в нем явно звучала злая насмешка.

— Садитесь! — сказал голос.

Максима толкнули в спину, и он вылетел на середину комнаты. Чья-то рука удержала его, иначе он бы упал. Из-за слепящего света он не видел стула, на который его посадили силой. Максим смотрел в пол, пряча глаза от яркого света.

— Я понимаю, что обычная; вежливость требует, чтобы собеседники видели друг друга, — сказал голос. — Можете посмотреть на меня!

Максим поднял глаза. Две сильные лампы были направлены ему в лицо. Должно быть, они стояли по краям стола. За ними была непроглядная тьма.

— Я вас не вижу, — сказал Максим.

— Вот именно, — дружелюбно заметил его невидимый собеседник. — Мне бы хотелось, чтобы в дальнейшем вы не забывали об этом. Меня вы не видите, зато я всегда вижу вас. Вам от меня не скрыться.

— Почему вы так грубо обошлись со мной? — спросил Максим.

— Не так уж и грубо. Скорее, решительно и твердо. Но ведь в вашем деле такое обращение принято?

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— Вот как? Я имею в виду ваши побочные доходы.

— У меня есть только антикварный магазин, правда, со связями и за предела ми Норвегии.

Да, да, это известно. Но я говорю о вашей тайной деятельности.

Максим промолчал. На душе у него было скверно. Он понял, что дело обстоит; гораздо серьезнее, чем он думал. Речь шла не о грабеже и не о похищении ради получения выкупа. Речь шла о его жизни и о жизни его семьи.

— Однако я пригласил вас сюда для другого разговора. Ваши дополнительные доходы меня не интересуют.

Голос умолк. Максим ждал продолжения, но его не последовало. Послышался звук наливаемой в стакан жидкости, чиркнули спичкой, однако из-за яркого электрического света Максим не видел пламени. Он смотрел в наименее освещенное место комнаты, и все равно у него резало глаза и перед ними плыли черные пятна.

— Зачем же меня привезли сюда? — спросил наконец Максим.

Неожиданно за дверью что-то грохнуло. Тут же Максиму зажали рот, и ему показалось, что в бок ему опять уперлось пистолетное дуло. Он услыхал почти бесшумное движение — кто-то проскользнул к двери.

Сердце у Максима бешено стучало, перед глазами стояла Лидия. Она улыбалась забытой улыбкой, и ему вдруг нестерпимо захотелось увидеть ее.

— Осторожность никогда не помешает, — проговорил наконец голос из темноты. В нем по-прежнему звучала насмешка, смешанная с угрозой. — Простите, дорогой господин Сверд, неужели до сих пор никто не предложил вам выпить? Налейте же нашему гостю бокал шампанского, мы выпьем с ним за успех нашего будущего сотрудничества.

Выстрелила пробка. Максим дрожал, он был уверен, что человек в темноте смеется над ним. Бокал он увидел лишь тогда, когда его сунули ему в руку.

— Выпьем за наше перспективное и плодотворное сотрудничество, господин Сверд!

Максим устоял перед искушением опустошить бокал.

— Какое еще сотрудничество? — спросил он, стараясь придать голосу твердость.

— Прежде всего вы должны со мной выпить, — мягко сказал голос, потом прибавил. — Я не потерплю, чтобы мой гость отказался выпить со мной, когда я из кожи вон лезу, чтобы быть приветливым и гостеприимным хозяином. Выпьем! — Теперь в голосе звучали жесткие нотки.

Максим осушил бокал.

— Так-то лучше, господин Сверд. Налейте нашему гостю еще шампанского.

Над бокалом Максима появилась бутылка, и он увидел руку в перчатке, наливавшую ему шампанское.

— О каком сотрудничестве вы говорили? — снова спросил Максим, он осушил второй бокал и почувствовал, как приятное тепло разлилось по всему телу.

— Я считаю, что у вас есть тайна, которой вы должны со мной поделиться, произнес голос из темноты.

Максиму показалось, что сидевший там человек подался вперед.

— Какой же тайной я мог бы вас порадовать? — спросил Максим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези