...достигнет он Долины Спасения, именуемой "Стезею Чистого Знания"...
- Dhyana Marga - путь чистого Познания.... Ибо в Писании сказано ...
- текст из Бхагавад-Гиты...Помни ты, борящийся за освобождение человека...
- В этих словах намек на распространенное на Востоке верование, что каждый новый Будда или святой представляет собой нового воина в святой рати, трудящийся ради освобождения и спасения человечества. Северный Буддизм учит, что каждый новый Боддисаттва, иначе - вполне посвященный Адепт, есть освободитель человечества. Боддисаттва - тот, который отказывается от блаженства Нирваны и от облачения Dharmakaya, то есть от высокого духовного состояния, навсегда отделяющего от мира смертных, для того, чтобы невидимо помогать страждущему человечеству и вести его к окончательному освобождению. Утверждение, делаемое Шлагинтвитом в его книге "Buddism in Tibet", что Nirmanakaya означает "тело, в котором Будды и Боддисаттвы являются на землю, чтобы учить людей", совершенно неточно и ничего не объясняет....А когда час пробьет - они зацветут...
- Указание на то, что когда человеческие страсти и грехи умерщвлены трудами и усилиями подвижничества, они служат благодатной почвой, в которой могут развиваться "святые ростки" высочайших добродетелей. Предполагается, что врожденные добрые качества, таланты и дарования были приобретены в предыдущих жизнях. Точно также и гений приносится из прежнего существования....ты странствовал по "Стезе зрения" и по "Стезе слуха"...
- В развитии Иога наступает момент, когда сосредоточение на Высшем достигает такой силы, что все физические впечатления, как зрительные, так и слуховые, перестают достигать до него, и тогда более тонкие вибрации высших миров достигают сознания Иога, и он начинает видеть и слышать явления высших миров, невидимые и неслышимые для обыкновенного человека....Отныне ты достиг состояния совершенного безразличия к наслаждению и страданию...
- Titiksha - пятая ступень Раджа-Иоги, состояние полного равнодушия ко всему преходящему, покорного принятия, если это нужно, того, что для всех называется "радостью и горем", при полном равнодушии физическом, умственном и душевном как к радостям, так и к страданиям.... О, Безгрешный...
- Narjoi... "Восстал, восстал Владыка Дня"...
- "День" означает здесь полную Манвантару, период неисчислимой продолжительности.... на вершине святой горы Меру...
- Священная гора индусов, обитель божественных Сущностей....изливать твой свет на пртяжении всех трех миров...
- Всевышний - Amitabha - или "Безграничное Пространство" (Парабрама); в его небесной обители два Боддисаттва, .......... и Tashishi изливают непрестанно лучи света над всеми тремя мирами: духовным, астральным и физическим, дабы помочь светом (познания) просвещению Иогов, которые, в свою очередь, будут служить спасению людей. Своим высоким положением в царстве Амитабы они обязаны делами милосердия, совершенными ими на земле, когда они в свою очередь были Иогами, так гласит аллегория."Стена Охранителей" или "Сторожевая стена"
- Учение говорит, что соединенные усилия многих поколений Иогов, Святых и Адептов, в особенности Nirmanakayas, создали как бы охранную стену человечества, которая ограждает его невидимо от худших бед, от усилий злых сил, направленных на погибель человеческого рода.Путь Aryahata
- путь совершенного милосердия, полного самоотречения....На том пути любовь к миру сему разрушается без возврата, воля к жизни...
- Kiesha - любовь к миру, к его радостям и удовольствиям, Tanha - воля к жизни....превратишься ты в СОВЕРШЕННОЕ СОСТРАДАНИЕ...
- Под состраданием здесь подразумевается духовный закон, природа которого - абсолютная гармония - приходит в расстройство благодаря раздорам, страданиям, грехам.... "Ом! Верую, что не все Будды вступают в Нирванадарму"
У северных Буддистов все великие Архаты, Адепты и Святые называются Буддами. Приведенные две строфы взяты из ......... Отрекающийся - Boddhisattva - Боддхтсаттва
- по духовной иерархии ниже совершенного Будды, но то и другое название часто смешивается. Народное же представление, отличающееся нередко верной интуицией, почитает Боддисаттву - ввиду его самопожертвования - выше Будды.