Снид вздрогнул.
- Лью Фини. Да, вы правы. Он узнал тайну семи замков и поплатился за это жизнью. Семь замков - семь жертв? Сильва и Фини уже умерли. Чья очередь быть третьим?
Инспектор уставился в пространство неподвижным взглядом. Его руки вяло лежали на коленях. Внезапно он поглядел на Дика.
- Покажите мне ключи.
Дик выполнил указание. Свет лампы отразился на блестящей поверхности прихотливых зубчиков. Снид кивнул и вернул ключи Дику.
- Вы можете дать точное описание вашего голого чудовища?
Дик отрицательно покачал головой.
- Мои руки знают о нем больше, чем глаза. Он очень силен. Кожа гладкая и скользкая. А в целом, ощущение не человека, а чего-то сверхъестественного.
Узкие глаза инспектора заблестели.
- Это Сталлетти? - спросил он. - Вы считаете, что он использует жертвы своих экспериментов?
Дик кивнул. За этим последовала продолжительная пауза, после которой Снид подвел итоги.
- Баллоны с газом, вероятно, давно находились там. Мне кажется, что Гевелока не узнали, а о вас подумали, что вы открыли решетку отмычкой. В чем же был смысл запереть вас? Вторичное использование отмычки требует определенного времени, особенно, когда отверстие с наружной стороны. Вы успели бы задохнуться. Когда Гевелок подошел к вам, его узнали. Это остановило убийц и спасло вам жизнь. Разумеется, это только мое предположение, но я считаю, что оно соответствует действительности.
Снид тяжело вылез из кресла.
- А теперь поехали к Сталлетти. Надеюсь, мы захватим паука в его паутине.
Глава 15
Сталлетти смотрел на полицейских, которые заняли лестницу и окружили дом. На его лице блуждала неопределенная улыбка. Сейчас оно выглядело еще более грязным и желтым, чем обычно. Щеки Сталлетти ввалились, борода была растрепана.
Снид в нескольких словах объяснил ему цель столь позднего визита и предъявил ордер на обыск.
Хозяин милостиво кивнул головой.
- Я хорошо помню вас, господин инспектор. Могу ли я добавить - к сожалению?
Он перевел взгляд на Дика.
- А вот и джентльмен, которого я недавно выручил с бензином. Заходите, не стесняйтесь.
Сталлетти преувеличенно вежливым жестом пригласил посетителей в комнату и зажег все лампы.
- Что прикажете показать вам, джентльмены? Салон или столовую?
- Лабораторию! - сердито сказал Снид.
- Вот как! Храм науки возбуждает ваше любопытство? Следуйте за мной. Мое скромное жилище целиком в вашем распоряжении.
Он открыл дверь в лабораторию, в которой принимал Когги. Снид недоверчиво осмотрел письменный стол. Он был завален разбросанными бумагами, книгами и газетами. Ничего подозрительного не было заметно.
- У вас должна быть еще одна лаборатория, - сказал инспектор. Проводите нас туда.
Сталлетти пожал плечами.
- Как вам угодно. И там вы найдете лишь следы моих упорных исследований. Напрасная трата усилий...
Он вернулся в прихожую и молча указал на лестницу. Она выводила на площадку, где было три двери. Первая вела в большую комнату, бедная обстановка которой контрастировала с роскошью комнат первого этажа: грязный умывальник, старая раскладная кровать, разодранное кресло так или иначе удовлетворяли потребности обитателя комнаты.
Левая дверь вела в комнату, скорей похожую на кладовку. Беспорядок здесь был неописуемый. В углу комнаты стоял сейф.
- Вы хотите осмотреть его? - тут же поймал взгляд Снида хозяин. Пожалуйста!
Он выдвинул ящик. В нем была коллекция жуков.
- Это мой музей. А в сейф коллекции сложены, чтобы не пострадали даже при пожаре.
Снид осмотрел помещение, но ничего интересного для себя не увидел. С мрачным видом он толкнул третью дверь. В маленькой каморке валялись два матраца и пара одеял.
- Мой чулан для всякой рухляди, - разъяснил Сталлетти.
- Хорошо. Ведите нас во вторую лабораторию.
Они поднялись еще на несколько ступенек. Помещение лаборатории было построено значительно позже дома. Свет сюда проникал через два чердачных окна. Вдоль стен стояли огромные полки с лабораторной посудой. В шкафах хранились хирургические инструменты, стерилизаторы. Посреди помещения стоял хирургический стол. На нем была разрезанная дохлая крыса, микроскоп, пробирки, весы, бутылки с красной жидкостью.
Снид склонился над крысой. Каждая ее лапка была наколота на иглу.
- Да, господин инспектор, - елейно сказал Сталлетти. - Именно здесь вы можете увидеть, чем бедный ученый заполняет свой досуг. Вы идете в мюзик-холл и наслаждаетесь видом женских ножек. А ученый исследует внутренности крысы и видит в этом смысл жизни. Не волнуйтесь, крыса была мертва, когда я ее разрезал. Ваши законы сильнее меня, так что приходится отказываться от естественного пути...
- Вы сегодня болтливы, Сталлетти, - с досадой сказал Снид.