В этот момент к ним подошел Гевелок. Сибилла осторожно освободила руку из руки Дика. Лицо адвоката было озабоченным и бледным, лоб прорезали глубокие морщины.
— Не поступило новых известий о Сталлетти? — спросил он.
— Нет, — ответил Дик, — но будьте спокойны, он не уйдет. Сеть уже стягивается вокруг него.
Управляющий накрыл стол в библиотеке. Обед прошел в полном молчании. Каждый был занят своими мыслями. После еды Гевелок и Снид ушли покурить, а Дик с Сибиллой вышли в сад. Через некоторое время девушка вернулась и попросила выйти мать. После оживленной беседы с Диком обе женщины попрощались и отправились спать.
Наступили сумерки.
— Кто согласиться проводить меня к могиле? — спросил Дик.
Гевелок нервно посмотрел на часы.
— Довольно позднее время для таких прогулок, и мы не можем оставлять дам одних.
— Дамы уже отправились спать, — возразил Дик, — а двадцать полицейских — достаточная охрана. Я нуждаюсь в вашем руководстве, вы не должны оставлять меня, уважаемый Гевелок.
— Хорошо, мистер Мартин. Раз вы меня просите об этом, я пойду в это… жуткое место.
— Но нам не требуется спускаться в подземелье. Для меня гораздо важнее обследовать парк.
Когда они вышли в долину, здесь царила мертвая тишина. Даже трещавший в траве кузнечик при их приближении смолк.
— Вы знаете, почему Лью Фини должен был умереть? — внезапно спросил Дик.
Гевелок с удивлением глянул на него.
— Лью Фини? — переспросил он, пытаясь вспомнить это имя.
Дик рассказал ему эту мрачную историю. Гевелок был поражен.
— Как жаль, что я раньше не знал об этом! Может быть, я еще тогда угадал бы, что это была за могила, где он пробовал свое искусство. А этот Фини назвал вам имя человека, который поручил ему взломать замки?
— Фини был не из тех, кто говорит лишнее. Но о ком же может идти речь, как не о…
— Сталлетти? — быстро договорил Гевелок.
Дик кивнул головой.
Гевелок снял шляпу и провел рукой по взмокшим волосам.
— Я думаю, что тот, кто имеет дело со Сталлетти, должен подумать о своем завещании.
Когда они взобрались на холм, Дик на мгновение остановился.
— Что это? — он указал на белую полосу, видневшуюся вдали на фоне лесистой местности.
— Каменоломни, — ответил адвокат. — Они давно уже заброшены. Даже дорога, которая туда ведет, перегорожена. Она опасна для пешеходов.
Они прошли лесом и вышли на поляну. Скала, возвышающаяся над могилами, молчаливо и спокойно стояла перед ними. На лице Гевелока отразилось облегчение, когда они повернули обратно к замку.
Двое полицейских охраняли входную дверь. Они сообщили, что некоторое время назад миссис Ленсдоун открыла окно и попросила разбудить ее в шесть часов.
— Пошли в дом, — предложил адвокат, — а то наши голоса могут разбудить…
Они снова отправились в библиотеку, где Гевелок угостил всех холодным шампанским. Его рука дрожала, когда он поднял бокал.
— Выпьем за благополучное возвращение лорда Сельфорда!
Сыщики чокнулись с ним, и Гевелок, осушив бокал, поставил его на стол.
— Если лорд сдержит свое обещание, — сказал он, — то прежде всего я верну ему обратно управление его имением. Орехи, которые по его милости приходится мне разгрызать, свинцом ложатся на мой желудок, — пошутил он.
— Только бы он приехал, — добавил адвокат серьезным тоном.
— Где вы будете спать? — спросил Дик. — Я спрашиваю, чтобы найти вас в случае, если случится что-нибудь непредвиденное.
— Я сплю во флигеле. Хоть он стоит несколько в стороне, вряд ли со мной что-нибудь случится. Один из полицейских будет в коридоре у моих дверей.
Снид с видом знатока смаковал шампанское.
— Замечательное вино, — признал он.
— Что если мы откроем вторую бутылку? — спросил Гевелок.
— Не стану возражать, — засмеялся Снид.
После второй бутылки к адвокату вернулось его обычное спокойствие.
— Вы знаете, я далеко не дурак, — сказал он, — но как ни крути, все это дело остается для меня загадкой. Какие отношения имел лорд Сельфорд с Когги, и какого черта искал неаполитанский разбойник в фамильном склепе Сельфордов?
Дик облокотился на стол и склонился к адвокату.
— На эти вопросы можно сейчас легко ответить. Вы когда-нибудь слышали имя Бертрам?
— Бертрам…
Гевелок задумался.
— Если я не ошибаюсь, так звали заведующего частной школой, которую лорд Сельфорд посещал после смерти своего отца.
— Ага, — удовлетворенно сказал Дик. — Вот мы и получили связь! Когда у Бертрама появились причины стыдиться своей фамилии, он поменял ее и стал называться Когги.
Адвокат откинулся на спинку стула.
— Бертрам и Когги одно и то же лицо? Не может быть!
— Вас ожидают и другие неожиданности, мистер Гевелок. Сегодня управляющий рассказал мне об одной бывшей экономке, в обязанности которой при жизни старого лорда входил и уход за ребенком. Не помните ее имени?
— Не могу точно сказать. Но звук ее имени как будто помню. Что-то типа Кроутер.
— А может быть Коулер?
— Коулер? — задумался адвокат. — Да, вполне возможно. Это имя мне знакомо. Постойте! Кажется, это фамилия шофера Когги? Вы сегодня несколько раз о нем говорили…
— Совершенно верно. Миссис Коулер была его теткой и женой Когги.
Наступило глубокое молчание.