— Чума и огонь окутают Землю; кровавые бойни, расправы и тысячи самоубийств. Площадь Пиккадилли вспыхнет ярким пламенем, как Рим во времена Нерона. Пэл-Мэл захватят варвары. В Темзу хлынут реки крови и дерьма. Мы выкопаем кости королевы Виктории и короля Альберта, покрытые плесенью, и дьявольскими заклинаниями возродим их к жизни, чтобы во время парада эта парочка трахалась, как безмозглые собаки. Собор святого Павла превратится в публичный дом, а Вестминстерское аббатство, построенное в дополнение к зоологическим садам Лондона, наполнится грязными приматами, которые будут испражняться и прелюбодействовать там, где раньше сидели набожные идиоты. «Times» начнет богохульствовать и печатать порнографические снимки великих художников. Голова лорд-мэра послужит вместо мячика на финале кубка по футболу. На всех автобусах расклеят объявления о продаже героина, кокаина и о предоставлении услуг детской проституции. Все захватчики погрязнут в собственном разврате. Правительства, моральные устои, церкви — все рухнет. Сити сгорит — не может не сгореть! Ты произведешь на свет много человекоподобных существ. На Земле на миллионы лет воцарится великое время.
По горящим, мечущим искры глазам дьяволицы Кроули понял, что все именно так и случится. Алистер застегнул ширинку и повел свою богиню к машине, в которой сидел Дженкинсоп, еще не зная, что станет первым свидетелем гибели мира.
13
Огненное колесо
Уинтроп крепко сжимал штурвал ненаглядной «Кэти», ведя самолет под большим углом так, что встречный ветер неистово хлестал по стеклам. С высоты Эдвин отчетливо видел пестрые пашни, кажущиеся неправдоподобно игрушечными и похожие на гигантское одеяло, сшитое из разноцветных лоскутков. На востоке день только-только занимался, и радостное, заново родившееся солнце игриво освещало синюю гладь рек и озер. Ночные полеты считались весьма рискованным занятием, но Эдвина радовало хотя бы то, что на хвосте у него не сидел вражеский самолет. Пилот старался лететь наравне с движущимися крошечными огоньками, являющимися на самом деле передними фарами машины, в которой, по подсчетам Уинтропа, ехал Кроули.
Они примчались на ферму Фаррера спустя всего несколько минут после отъезда Кроули и Розы, или Антихристши — в общем, в зависимости от того, какое наименование больше привлекало девчушку. Эдвин усадил Катриону и сэра Артура в «бентли», а сам рванул на маленький аэродром, где стояла «Кэти». К великому удивлению Уинтропа, сэр Артур с большим энтузиазмом отнесся к перспективе воздушного преследования. Как в старые военные времена, Эдвину понадобилось всего пара минут, чтобы нацепить шлем и ботинки, пока самолет разгонялся по взлетной полосе.
Уинтроп рассчитывал, что в столь ранний час на дороге будет мало автомобилей, однако прежде, чем на горизонте показались две легковушки — его собственный «бентли» и машина Кроули, — пилоту пришлось обогнать парочку молоковозов. Эдвин полностью доверял водительским способностям Катрионы, однако сэра Артура привела в ужас сама мысль, что за рулем должна сидеть женщина, и писатель был напуган не меньше, чем при встрече с женщиной-змеей. Когда Эдвин видел их в последний раз, сэр Артур отчаянно сжимал в руке распятие, а довольная Катриона пыталась уложить волосы под очаровательной маленькой шляпкой.
Эдвин очень переживал, что из-за недостатка времени не сможет вдоволь насладиться всей прелестью путешествия по воздуху. Его досада усиливалась еще и тем, что на «Кэти» не осталось ни обмундирования, ни парочки бомб, которые могли бы стать кульминацией их пребывания в Ангельских Дюнах. Пулеметы до сих пор находились в полной боевой готовности, но стрелять из них было нечем. Револьвер Уинтроп держал под курткой, но не видел в нем особой пользы: весьма проблематично попасть в цель с высоты нескольких метров и на скорости шестьдесят миль в час, да еще держась одной рукой за штурвал.
Внезапно взошло солнце. На западе.
Яркий луч света упал Уинтропу па лицо, и мужчина почувствовал, что щеку защипало, словно от ожога. Непонятно откуда ударил сильный порыв ветра, и Эдвин едва не потерял управление.
Земля внизу казалась выцветшей и блеклой: настолько ослепительно сияло солнце. Но Уинтроп четко различал две мчащиеся вдоль пшеничных полей машины. На невспаханных участках вырисовывались непонятные фигуры в форме кругов и треугольников, моментально напомнившие Эдвину рисунок на серебряной ленте Розы.
Уинтроп взглянул на новое солнце.
Вернее, это было даже и не солнце, а огненное колесо, двигающееся параллельно с «Кэти». Эдвин потянул штурвал — и самолет взмыл ввысь. Огненный шар последовал за ним. Затем лже-солнце со свистом пронеслось под корпусом самолета и выросло с правой стороны.
Чувствуя, что дело нешуточное, Уинтроп начал выписывать петли, виляя вверх и вниз, пока, наконец, ремень безопасности больно не вонзился в спину. Нужно призвать самого демона ада, чтобы обогнать разъяренную «Кэти», и, почувствовав это, огненное колесо начало со свистом метать искры и молнии, подобно шутихам Гая Фокса[14].