Читаем Семейка Фон КлыКинс полностью

— Я и Клартнетта, мы пойдем искать сестру Рэддис. Она должна быть где-то здесь. — Приказал Рик, удивив меня такой новостью. — Макс и Бен! Вы отправляетесь за Зубиком. Найдите книгу. В прямой конфликт с преступником не вступать, проследите за ним. Как только найдете, дайте знать. Леха остается снаружи. Если заметишь что-то странное — сообщить!

— У Рэддис нет сестры, Рик, — заметила я. Но ангел был не приклонен:

— Она не соврала, когда рассказала о похищении младшей сестры. Она много чего недоговаривала, скрыла часть важной информации о преступнике, о котором, безусловно, знает больше, чем мы.

Ангел рассказывал о своих способностях видеть правду, но верилось в такое с трудом. Вампиры никогда не скрывают свои чада от других вампиров. Появление нового члена семьи в родовой ветви — целое событие, по которому устраивались торжества, и о котором знали все.

— Хорошо, — кивнула я. Повода не доверять чутью Рика у меня не было.

Помещение, куда мы попали с Риком было огромное, но просторным его было назвать нельзя. Все было утыкано стеллажами так, что даже моей худосочной вампирской фигуре было тяжело протиснуться между ними. Вот если бы я умела превращаться в летучую мышь, как в книгах о вампирах, то было бы значительно проще найти искомую сестру Рэддис. К сожалению, такие способности лишь выдумка. Между полками стеллажей растягивались сети из серебристых паутин. Рик частенько в них попадал, отплевываясь и стирая с лица липкие нити. В темноте не всем дано видеть так же зорко, как моей вампирской персоне. Освещало помещение лишь одно окно, и то благодаря лунному свету, проникающему внутрь. На слух я тоже не жаловалась, поэтому, как только услышала шорохи, тут же сообщила начальству, направив по необходимой траектории. Анализируя происхождение шума, пришла к выводу — это точно не тот ниндзя-человек. Он двигался, осторожно, с грацией хищника, его тело было привычным к физическим нагрузкам. Я же ощущала мелкие отрывистые вибрации и трение, а еще сбившееся дыхание. Кажется, мы шли в нужном направлении. Подтверждением моих размышлений стала человеческая девочка, связанная по рукам и ногам, рот был заклеян липкой лентой. Девочка терла веревку с туго перевязанными руками об угол стеллажа, пытаясь ее разовать. Преступника поблизости не оказалось. Когда мы приблизились, жертва испуганно дернулась, сверкнув янтарными глазами.

— Тихо, мы из полиции, — прошептал Рик, срезав веревки и осторожно освободив рот девочки.

Удивительно, у человеческого ребенка оказались небольшие клыки, как у вампира, а глаза светились, словно у хищника. Гибрид? Быть такого не могло. Может, поэтому фон Шолдены не афишировали появлениев семье такого ребенка.

— Как тебя зовут? — шепча спросила перепуганного ребенка, который, признав во мне вампира, бросилась ко мне и прижалась всем своим крохотным тельцем.

— Лиса, — дрожашим голосом ответила кроха.

Лиса оказалась очень миловидной девочкой с мелкими рыжими кудряшками, игриво пружинившими при каждом ее движении. На вид ей было лет семь, не больше. Одета она была в красную клетчатую юбку в складку и спортивный джемпер графитового оттенка.

— Не бойся, Лиса, мы тебе поможем, — пообещала я.

Вот теперь мне стало откровенно интересно, откуда у фон Шолденов рыжеволосая девочка, совершенно непохожая на остальных членов семьи. От вампиров у нее были разве только клыки, и больше ничего. Рик тоже заметил эти странности:

— Теперь Рэддис точно не отвертится.

— Полагаешь, девочка как-то связана с экспериментами Орхиуса? — на ум пришла неприятная догадка.

— Я почти уверен, — хмуро кивнул ангел, — устроим допрос той вампирше, и все узнаем.

— Не уверена, что она на него явится. А из родового "гнездышка" не так то просто ее выкурить.

— Явится. Ее книжка у нас. О сестре я молчу, похоже, она не представляет для нее такую ценность, как бумажки с информацией.

Послышался шум открываемой металлической двери. Вампирским зрением уловила силуэт в мантии. Преступник искал девочку.

***

— Лезь первым, волк! — уперев руки в бока, Бен фон Клыкинс брезгливо рассматривал ржавые трубы, устилавшие все помещение сверху до низу.

— Какая разница? Все равно далеко от артефакта тебе не улететь, так что по пыльным трубам нам вместе карабкаться, — Макс наслаждался моментом, перекидывая из руки в руку будильник-артефакт.

— Разобьешь, будешь иметь дело с моим братцем, — язвительно заметил призрак Бена.

— Пугать вздумал? — Макс размял широкие пальцы. Чтобы преодолеть преграду, придется ползти прямиком через трубу. На вид они все были пыльными, грязными и обросшими паутиной. Оборотень присматривался к одной из них.

— Мое дело предупредить, — угрюмо ответил дядюшка Бен.

Отмахнувшись от предупреждений призрака, Макс зафиксировал будильник на поясе, и полез в ржавую конструкцию, предварительно сметя паучью сеть и прогнав жирного паука. Ощущения от карабканий внутри трубы были так себе. Ржавый металл то и дело царапал кожу, оставляя затяжки на ткани. Настроение у Макса ухнуло в бездну:

— Почему я всегда должен копаться в дерьме?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы