— Спасибо от моей
Лорд Биллингсли притормозил и теперь внимательно изучал спутницу. В темных глазах затаился вопрос, на который она не смела ответить.
Сердце Пруденс забилось чаще, но ей удалось справиться с чувствами. Несмотря на внезапное желание побыть с ним еще, Пруденс знала, что чай с лордом Биллингсли добром не кончится.
— Не знаю, есть ли здесь такое местечко, лорд Биллингсли, но чая мы с вами не выпьем. И дело не только в том, что у меня много дел в городе. Я не сомневаюсь, что наше совместное чаепитие приведет к одним неприятностям. — Она сняла с колен накидку и аккуратно ее сложила.
— Но что же плохого в обычной чашке чая, мисс Тэйт?
— Мне кажется, вы знаете ответ, — криво улыбнулась Пруденс. — Спасибо, что подвезли, лорд Биллингсли. Надеюсь, вашей сестре понравится берет.
— Да нет у меня сестры! — выпалил молодой человек, пока она открывала дверь автомобиля.
Пруденс вышла из машины и взглянула на лорда Биллингсли. Его темные глаза смотрели неожиданно серьезно.
— Тогда почему вы спросили, где я купила берет?
Лорд Биллингсли улыбнулся, сверкнув зубами.
— Я догадывался, что на любой другой вопрос вы не ответите.
Пруденс поневоле улыбнулась, но тут же постаралась скрыть это.
— Очень умно. Еще раз спасибо за поездку, — сухо сказала она и заспешила по тротуару, прикидываясь, будто знает, куда идет, хотя на самом деле это было решительно не так.
Отчасти она жалела, что не пошла с ним в чайную — таких заведений здесь оказалось полно. Но нет. Как там говорится — «не ищи себе приключений»? Пруденс переключила внимание на окрестности.
Эндрю был прав. С первого взгляда становилось ясно, что Саммерсет процветает и наполняется чувством собственной важности. Увы, он оказался не деревушкой в две улочки, как надеялась Пруденс, — там было бы намного легче разузнать о семье. У слуг же она не спросила, стыдясь признаться, что ничего не знает о родных.
Она оглянулась в поисках магазина тканей или готовой одежды, где будет уместно поинтересоваться некими Тэйтами.
Насколько она могла судить, на севере стоял старый город, а новостройки тянулись на юго-запад, к холмам. Она пошла на север, решив, что Тэйты уже давно поселились в Саммерсете. Конечно, тот факт, что ей было известно всего одно имя, являлся очередным препятствием из многих.
Она рассматривала прохожих. Женщины в бесформенных старомодных нарядах и шалях вышагивали бок о бок с девушками в современных облегающих платьях, едва достигавших лодыжек. В этой части города автомобилей было меньше, чем экипажей.
Пруденс свернула за угол и на другой стороне заметила обшарпанное здание библиотеки, зажатой между пансионом и прачечной. В воздухе стоял ядовитый запах доброго стирального порошка и конского навоза, но Пруденс не было до этого дела. Она не сомневалась, что перед ней нарисовалась единственная в Саммерсете библиотека, а если учесть любовь матери к чтению, то здесь ее должны были помнить.
Девушка устремилась через дорогу. Деревянная дверь скрипнула, и Пруденс подумала, велик ли наплыв посетителей. Внутри было сумрачно — источником света служили несколько газовых ламп и грязное окно. Полки поражали опрятностью; книги стояли ровными рядами. Дверная створка, уложенная на деревянные ящики, служила столом. За ним сидел пожилой мужчина и выжидающе смотрел на посетительницу.
Непокрытая лысина отсвечивала розовым. Белые кустистые брови сливались двумя пушистыми гусеницами. В них было больше волос, чем на всей голове. Старик заложил пальцем пухлый фолиант и улыбнулся:
— Могу ли я чем-то помочь?
— Наверное, да.
Теперь, когда поиски родни перестали быть абстракцией, Пруденс занервничала.
Старик просиял:
— И какую же книгу вы ищете?
— Я ищу не книгу. Мне нужно навести справки.
— Дорогу можно спросить у прохожих. — Библиотекарь явно огорчился.
— Вообще-то, я собираю сведения о человеке.
— Вот как. — Необычная просьба немного смягчила старика. — Не уверен, что смогу быть полезен.
Пруденс виновато улыбнулась:
— Видите ли, я всегда считала, что библиотекари держат руку на пульсе всех городских событий.
Старик просветлел лицом, но вскоре опять помрачнел:
— Так оно и было, мисс, но времена меняются. Судя по всему, молодежь не любит читать. Теперь ее заботят автомобили, аэропланы и телефоны. Я сижу в этой библиотеке со дня ее основания, уже тридцать пять лет, и никогда в ней не было так безлюдно.
Лицо старика горестно сморщилось.
У Пруденс захватило дух. Если библиотекарь проработал здесь так долго, он должен знать ее мать.
— Я люблю книги, — заверила она старика. — В следующий раз я обязательно посмотрю, что у вас есть, но сегодня мне надо кое-кого разыскать.
— Ну, давайте попробуем, — вздохнул тот.
— Я собираю сведения о семье Тэйт.
Пруденс стыдилась того, что не знает ни девичьей фамилии матери, ни имени отца. Как можно без этого кого-то найти? Внутри ее все оборвалось.