Читаем Семейное положение – безвыходное полностью

– Угу, и сами не едят, и мне не позволяют, – буркнула Марина.

– В каком смысле? Им не понравилось бы, если бы ты готовила мясо в их доме?

– Если бы только это. – Марина постаралась скрыть досаду. – Вне дома мне тоже запрещается есть невегарианскую пищу. Мы как-то с мужем пошли в кафе, он меня пожалел и заказал курицу… Так потом сам же маме и проболтался, балбес. Знаешь, как она развопилась? Орала на всю деревню… Обзывалась по-всякому. Грозила из дома выгнать.

Люся не могла поверить своим ушам.

– Марин, но… как же ты это терпишь? Ну ладно, я согласна, что в чужом доме нужно уважать привычки и законы хозяев, но в ресторанах-то ты можешь позволить себе оторваться! Ты же в России ела мясо?

– Ела, – грустно кивнула Марина. – А теперь, как мне было заявлено, я в жизни больше не возьму в рот ни кусочка мяса, рыбы или курицы. Даже яйца нельзя! – добавила она обиженно.

– Но как они могут тебе запретить? Ты – взрослый самостоятельный человек… – Люся даже не смогла закончить свою мысль, настолько ей самой все это казалось очевидным.

Однако Марина лишь покачала головой:

– Всё не так просто…

Бхаби что-то недовольно спросила у девушки, кивнув в сторону Люси. Та виновато покраснела и быстро ответила ей всё на том же непонятном языке.

– Чего ей было надо? – поинтересовалась Люся вполголоса.

– Спросила, вегетарианская ли у тебя пища. Я соврала, что да, иначе она просто не позволила бы мне сидеть с тобой за одним столом…

– Спасибо ещё, что мне есть не запретила. – Люся усмехнулась, внутренне всё больше и больше ужасаясь происходящему. – Кстати, на каком языке вы говорили, на хинди?

– Это панджаби.

– Ты так быстро выучила?

– А что поделать? Гурприт целыми днями занят на работе, в семье английского больше никто не понимает… Пришлось срочно учиться, чтобы не быть глухой и немой.

За едой Марина рассказала Люсе свою невесёлую историю. Вернее, преподносила-то она её в самых радужных тонах, но в глазах при этом у неё читалась такая тоска, что хотелось немедленно застрелиться. Девушка попала в классическую индийскую «объединённую семью», причём Марина оказалась на самой низшей ступени семейной лестницы – в роли младшей невестки. Заправляла всем властная и малограмотная свекровь, которой неведомы были чувство такта и способность к компромиссу. Далее по главенству следовала бхаби, жена старшего сына. Затем – сёстры Марининого мужа. И уже потом – она сама. Мужчины в бабские дела не вмешивались. Женщины целые дни проводили дома, занятые готовкой, уборкой или присмотром за детьми – у старшего брата их было двое. Маринин муж не принимал участия в решении бытовых и насущных вопросов – с самого раннего утра он уходил на службу, оставляя молодую жену на попечение матери и сестёр.

В доме были свои порядки, и Марине пришлось жить по этим давно установленным правилам. Мясо есть запрещалось. Готовить какие-то другие блюда, кроме индийских, запрещалось. А еда в доме подавалась острая, невкусная и однообразная – дал с рисом или лепёшками. Носить европейскую одежду запрещалось. В присутствии свёкра и старшего брата мужа необходимо было покрывать голову дупаттой, на улицу с непокрытой головой выходить тоже запрещалось. Гулять одной – нельзя, только в сопровождении кого-нибудь из родственников. Перечить свекрови, спорить с ней – запрещается. Вставать после семи утра запрещается. В первые дни после приезда Марина попыталась поспать хотя бы до девяти, но ей просто не предоставили такой возможности. В комнату постоянно заваливались многочисленные домочадцы, громко разговаривали, расхаживали туда-сюда, рылись в шкафах, ничуть не смущаясь девушки. В конце концов, в спальню зашла свекровь и в приказном порядке велела подниматься с кровати.

Шокировала Марину также милая привычка всех членов семьи заваливаться на одну постель. К тому же они спали в одежде – прямо в шальвар-камизах. До свадьбы Марина делила кровать с младшими сёстрами своего жениха. В первую ночь она попыталась было переодеться в ночную рубашку, но обе индианки посмотрели на неё с таким ужасом и откровенным осуждением, как будто она собиралась спать голая. Вздохнув, Марина вновь облачилась в шальвар-камиз. Впрочем, этой ночью она так замёрзла, что поняла – спать в ночнушке здесь всё равно не получится. В доме было холодно, двери постоянно держали нараспашку, и по всему помещению гуляли сквозняки. Центрального отопления не имелось, а приобрести хотя бы один обогреватель на такую большую семью никому даже в голову не приходило, как в знаменитом анекдоте: «Так скильки той зимы?!» Полное отсутствие личного пространства, постоянный шум, крики детей, въедливые кухонные запахи, грязь повсюду – всё это страшно угнетало девушку. Но… было одно существенное «но» – её возлюбленный. В жизни он оказался таким же красавцем, как и в Интернете. Марина, и так заочно очарованная Гурпритом, окончательно втрескалась по самые уши. То, что суженый оказался типичным маменькиным сынком, поначалу её не сильно волновало. Она готова была вытерпеть всё, чтобы только быть с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сто историй о любви

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза