Читаем Семейное проклятие полностью

Девушка ждала, что Дэниел последует за ней, но он остался в гостиной. Она надела простенькие джинсы и большой уютный джемпер.

Несмотря на воскресенье, никто из членов семьи не собирался в церковь. Дэниел вообще не посещал службу, как он объяснил Лауре, не излагая причин. Остальные также не были религиозны. И Лауру это вполне устраивало.

Сидя на кровати, Лаура уже надевала носки, когда вдруг увидела в зеркале над комодом отражение Дэниела. Он стоял у журнального столика и смотрел то ли на ее папку с рисунками, то ли на бронзовое зеркало. На лице Дэниела застыло какое-то странное выражение.

Неожиданно он наклонился, взял в руки зеркало и о чем-то задумался. Затем покачал головой и положил зеркало на место.

Лаура дождалась, когда он отойдет от журнального столика, и только после этого окликнула его:

— Дэниел! Я уже почти готова.

— Отлично, я умираю от голода, — ответил он.

Лаура вышла из спальни, завязывая на шее шарф.

— Это ты попросил Питера выкупить у меня зеркало, Дэниел? — проговорила она вполголоса.

Он ответил с той же странной улыбкой:

— Да, я.

Лаура не ожидала, что он признается, — Дэниел опять ее удивил.

— Зачем? — спросила она.

— Позволь мне задать тебе вопрос. Ты рассказывала мне, что пытаешься узнать историю этого зеркала с помощью подруги-студентки. Вы продолжаете свои изыскания?

Лаура кивнула.

— Мы дошли до двадцатых годов нашего века. Дана скоро снова мне позвонит.

— Когда вы узнаете все, мы с тобой поговорим об этом, согласна?

— Но почему мы должны ждать?

Дэниел подошел к ней и положил руки ей на плечи.

— Потому что я прошу тебя об этом.

Лаура прижалась щекой к его груди. Потом подняла голову и спросила:

— Ты нарочно мучаешь меня? Дэниел…

Он приложил палец к ее губам.

— Прошу тебя, Лаура. Это очень важно для меня.

Она нехотя кивнула.

— По крайней мере, ты уже не лжешь мне. Не говоришь, что это — старый хлам, который валялся на чердаке.

— Прости меня, — сказал Дэниел и взял ее за руку. — В тот момент мне не пришло в голову ничего другого.

Они вышли из комнаты.

— Мне кажется, что это зеркало интересовало меня и раньше, — проговорила Лаура, сама удивляясь своим словам.

— Скоро ты получишь ответы на все свои вопросы. Обещаю тебе.

Она спросила:

— Но ты ответишь мне сейчас хотя бы на один вопрос? Это зеркало имеет какое-нибудь отношение к убийству Питера?

— Не представляю, какая здесь может быть связь.

— А не существует ли связи…

— Лаура! Мы не играем в «двадцать вопросов».

Она вздохнула:

— Но попытаться все же стоило бы.

Дэниел фыркнул. Когда они спустились на первый этаж, он неожиданно спросил:

— Тебя ночью не мучили кошмары?

— Не знаю. А почему ты спрашиваешь?

— Ты очень беспокойно спала. Один раз я даже хотел тебя разбудить, но потом ты успокоилась.

Лаура задумалась. Пожала плечами.

— Я помню… что было что-то неприятное. Но больше ничего не помню. Извини, что помешала тебе спать.

— Ты не помешала мне. Я смотрел, как ты спишь. Так что же тебе снилось?

Лаура смутилась, но, слава Богу, в этот момент они уже подошли к дверям столовой, так что ей не пришлось отвечать. За столом сидели только Алекс и Джози.

— А где все остальные? — спросила девушка.

— Кэрри еще спит, — ответила Джози. — Она всегда долго спит по воскресеньям. А Эмили, как обычно, встала на рассвете и сейчас в своей комнате пишет письма. Энн все еще среди пропавших без вести. А Мэдлин, наверное, уже позавтракала и гуляет в саду.

— Вот что мне снилось этой ночью, — выпалила Лаура. — Сад.

— Интересный был сон? — с улыбкой поинтересовался Алекс. Она рассмеялась.

— Извините меня. Просто мы с Дэниелом говорили о снах, я никак не могла вспомнить, что мне снилось. А когда Джози упомянула про сад, меня осенило.

— Так что же ты видела? — спросила Джози, делая глоток кофе.

Лаура задумалась. Потом нахмурилась.

— Это был… один из тех странных снов, когда все представляется в искаженном виде. Странные формы, неестественные ракурсы, что-то призрачное… Я заблудилась в саду, потому что все время попадала в тупики. Куда бы я ни пошла, передо мной вставали непролазные заросли или другие преграды. Тропинки становились все уже, и я понимала: если я быстро не найду дорогу, они исчезнут совсем.

— И что произошло? — спросил Дэниел.

Лаура вспомнила — и почувствовала, что краснеет.

— Кто-то позвал меня и показал дорогу.

Дэниел ничего не сказал, но они оба поняли, что это его голос освободил Лауру от кошмара. Ей показалось, что Алекс и Джози тоже догадались об этом, судя по взглядам, которыми они обменялись.

— А мне снились русалки… — сказал Алекс. — Интересно, что это значит?

Лаура и Джози понимающе переглянулись. Алекс, изображая возмущение, воскликнул:

— Это был совсем не такой сон!

— Когда мужчинам снятся русалки, — заявила Джози, — это всегда именно «такой» сон.

Они все еще обсуждали этот вопрос, когда Дэниел и Лаура закончили завтракать и вышли из столовой. По молчаливому соглашению они направились к оранжерее.

Когда они проходили мимо портрета Эмили, девушка сказала:

— Я должна еще поработать над ним.

— Эмили не рассчитывает на то, что ты будешь работать в воскресенье, — заметил Дэниел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература