Читаем Семейные будни злодея-консультанта (СИ) полностью

Жизнь под одной крышей с Мориарти порой напоминала ей хождение по тонкой проволоке, натянутой над минным полем — один неверный шаг, и все в радиусе нескольких миль взлетает на воздух. Почти за два года знакомства методом проб и ошибок девушка наверняка поняла, что одно и то же явление может быть растолковано Джеймсом с двух сторон — как скучно-банальное или же как необходимо-постоянное. Например, крепкий кофе с утра — постоянное, кофе в постель — банальное. И так во всем.

В теории, всё довольно просто: не давай гению заскучать, потакай капризам и привычкам, поспевай за вечно меняющимся настроением — и будет тебе счастье. Но на практике дела обстоят не так оптимистично, и Флорин приходится прилагать немало усилий для того, чтобы самый обычный завтрак прошел мирно: без каких-либо жертв и угроз заминировать пол-Лондона. Да, Джим жестокий манипулятор, мнительный параноик с садистскими наклонностями, абсолютно бесполезный в хозяйстве, но разве любят не вопреки? Злодей, преступник — всего лишь небрежно навешанные ярлыки, образ, созданный годами кропотливой работы. Для неё, здесь и сейчас, он просто Джим. А об остальном Фло предпочитала не думать.

— Доброе утро. — В гостиную, совмещенную с кухней, без стука входит высокий светловолосый жилистый мужчина под сорок в своей неизменной черной толстовке. — Что-то вы сегодня рано. Видела, какая погода на улице? И, говорят, лить будет, не переставая, всю неделю.

Джентльмена, так вовремя подоспевшего к горячим только что испеченным оладьям, зовут Себастьян Моран — полковник в отставке, непревзойденный снайпер, профессиональный подрывник и страстный фанат рыбалки (в свободное от работы время, конечно же). К слову, обитает полковник тут же: на первом этаже тринадцатого дома по Квик-стрит. Джеймс предпочитает всегда держать его под рукой и очень злится, если Моран надолго исчезает из виду. Многолетняя дружба ли тому виной или же просто желание контролировать всё и вся — с ходу и не разберешься…

— Доброе. Бон решил похулиганить, вот и проснулись. Погода — ужас. Кофе? — привычно на одном дыхании звонко произносит Фло, ставя на стол три дымящиеся чашки.

Себастьян лишь благодарно кивает, усаживаясь на высокий табурет и придвигая по ближе кружку с американо. Тут же у него на руках устраивается сытый и довольно урчащий кот, приятно согревая ноющее колено полковника (старая полевая рана даёт о себе знать, отзываясь на лондонскую сырость тупой ноющей болью).

Когда шум воды затихает, и подобревший (если можно применить подобный эпитет к злодею-консультанту), в одном халате, с гладко зачесанными назад темными волосами Мориарти наконец выходит из ванной, на кухне уже во всю идет непринужденная беседа за поеданием жаренного теста.

— Я не помешаю? — театрально вскидывает брови Джим, ехидным взглядом обводя почти идиллическую картину: «воскресный семейный завтрак». И, не дожидаясь ответа, плюхается на табурет, залпом опрокидывая в себя сразу треть кружки обжигающей арабики.

Криминального гения забавляют отчаянные попытки Флорин привнести в его жизнь атмосферу тепла и домашнего уюта. Хотя нужно отдать ей должное: действует она аккуратно, не навязывая свои взгляды, а как бы на деле демонстрируя преимущества упорядоченного существования перед его жизнью, наполненной хаосом. Может, он даже подыграет её заурядному сценарию сегодня: объестся оладьев, зальет их сверху пинтой вишневого джема, а потом они проведут остаток дня за просмотром скучных мелодрам по телеку, может даже, в монополию сыграют…

«Ah, ah, ah, ah, stayin’ alive, stayin’ alive

Ah, ah, ah, ah, stayin’ alive» — душераздирающе орёт из спальни.

Флорин до побелевших костяшек сжимает в руке вилку. Она ненавидит этот рингтон. «Остаться в живых», как правило, означает, что дома Джеймс не останется или же — что еще хуже — останется, но запрется на несколько дней в спальне с ноутбуком, срывая на ней злость и изводя своими поручениями Морана, по обыкновению взваливающего на себя всю грязную работу.

Не замечая повисшего в воздухе напряжения, с напускным огорчением, картинно вздыхая и закатывая глаза, Джим покидает комнату, так и не притронувшись к завтраку. Каждый раз, слыша эту мелодию, он буквально упивается чувством собственной важности, ведь эти глупые людишки и шагу без его руководства ступить не могут. Если это новое дело — с легкостью решит его, получив, так необходимую ему дозу драйва, если сбой в хитросплетённой и годами отлаживаемой паутине — виновные будут жестоко наказаны. В любом случае, хоть какое-то развлечение вместо унылого поглощения блинчиков.

— Я здесь ни при чём, — отрицательно мотает головой полковник, поймав на себе раздосадованный взгляд девушки.

— Бас, мы уезжаем, — командует высокий голос из спальни, подтверждая все опасения Флорин.

Перейти на страницу:

Похожие книги