Читаем Семейные ценности темных (СИ) полностью

— Не надо! Если будут злить — закрывай глаза и считай до десяти, — Далиана усмехнулась, — черт, непривычно перекладывать всю работу на кого-то другого. Ладно уж — беги.

Я последний раз оглядела комнату и, улыбнувшись девушке, направилась к выходу.

Уф, осталось только понять, почему сердце колотится в горле — не первый раз ведь я тут и не первого раба вытаскиваю. Но что-то подсказывает, сегодня все будет не так, как я привыкла.

Итак… Здравствуйте, Рабские Острова.

Если углубиться в географию, то стоит сказать, что всего их было четыре. Три располагались полукругом, а в центре находился главный, где и шли основные торги. В остальном — один полностью занимали власти и приближенные к ним, один оставался излюбленным местом самого низко павшего отребья (они там беспрепятственно проводили свои собственные торги, зачастую настолько отвратительные, что любой вменяемый человек был бы в шоке), и один — Най, был главным убежищем для торговцев и покупателей. Собственно на нем мы и находились сейчас. Из плюсов, тут почти не было картин с людьми, сидящими на цепях или прилюдных порок. Однако в каждом доме можно было встретить девушек или юношей с туго затянутыми ошейниками и затравленным взглядом. Мне в таких местах было тяжело — я всей кожей ощущала чужие эмоции, однако, иногда приходится снимать с себя статус борца за справедливость. И не могу сказать, что мне это давалось прямо-таки с трудом. Темные вообще считают, что если проблему нельзя решить, о ней лучше не думать — убитые нервы никто не вернет.

Бордель — «Шелковый Каприз», названный так за то, что хозяйка весьма тщательно относилась к украшению, атрибутике и так далее, предпочитая именно шелк, находился почти в центре Ная. Это было красивое, высокое здание с резными колонными оплетенными розами. Из полуприкрытых окон доносилась едва заметная музыка (голоса тщательно глушились артефактами). Уже на подходе к нему я ощутила едва заметный аромат шоколада и самых разных афродизиаков. Собственно тут, как в любом дорогом месте «помогали» войти в нужное состояние весьма разнообразными способами. И далеко не всегда предупреждая вас перед этим.

— Леди? — у красивых, резных дверей меня встретил лакей, одетый в строгий темно-зеленый бархатный камзол. Как и прописано в правилах данного места, лицо мужчины прикрывала маска, которая, с помощью магии, скрывала от слуги истинный облик посетителей. Проще говоря, даже если бы кто-то допрашивал местных прислужников, пытая их, никаких описаний клиентов они бы не получили.

— Мое имя — Луана Бэрк, — никогда не скрывала кто я, когда речь шла о таких местах. Очень редко появлялись смертники, готовые мстить темной ведьме моего уровня. А если и появлялись, подложные имена все равно не могли бы сбить их со следа, — и я хотела бы поговорить с госпожой.

— Как вам будет угодно, — кивнул головой прислужник и, галантно пропустил меня первой.

Итак — бордель «Шелковый Каприз» был очень и очень красивым местом. Центральный зал словно бы обнимали две лестницы, ведущие наверх, к личным покоям ночных мотыльков. Пол был покрыт тончайшей мозаикой, изображающей иллюстрации к «ночной книге», что часто выдавали девушкам в южных странах. Посередине зала журчал фонтан, в центре которого была фигура обнаженной нимфы, вода, кстати, меняла свой оттенок ежеминутно. Сразу за этим великолепием, в позолоченной клетке, сидела девушка из какой-то пернатой расы. Она была на вид лет так шестнадцати, тонкая, почти прозрачная. На лице, словно два океана, блестели красивые розовые глаза, маленький ротик с губами бантиком, курносая, с острым резким подбородком. У нее были не стандартные волосы, а перламутровые перышки, что падали вниз до самого пола ее камеры, они же проступали и на нагом теле — груди, животе, ногах. Я невольно засмотрелась на этакое диво, но, поняв, что незнакомка тут осознанно, не удержалась и, поморщившись, отвернулась. Наверняка ее сегодня будут продавать на внутреннем аукционе и весь этот девственный образ — лишь способ привлечь как можно больше клиентов.

— Луана, любовь моя, — я чуть повернула голову и увидела высокую, некрасивую женщину с накрученными идеальными спиралями темно-красными волосами. На вытянутом, немного грубом лице несколько специфически смотрелась кружевная черная маска, под стать которой было идеально облегающее платье с немыслимым вырезом на груди. Хозяйка этого места, женщина по имени Вильгилия, была магичкой причем такой, каких не любят даже их собратья по роду деятельности — ментальный маг. Всю свою жизнь, прекрасно осознавая, что внешность ее не спасет даже косметика, а энерго уровень едва тянет на второй с конца, она посвятила изучению того, как минимальными усилиями обойти все внутренние щиты окружающих ее мужчин и женщин. И теперь даже мне не хотелось бы оказаться ее подопытным кроликом. Причем животное для сравнения я выбрала не случайно.

— Вильгилия, — губы расплылись в настоящем оскале — мне можно, ведьма я или кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги