Читаем Семейные ценности темных полностью

Я молча смотрела на эту парочку. А что можно было сказать? В конечном счете, я никого не знала, а манеру некоторых говорить что-то просто так, всегда считала проявлением глупости.

- Берлим, нам надо торопиться. Мы ищем кое-кого, и вопрос крайне деликатный.

- Хм... так, помощи ты не попросишь - это я знаю, но давай-ка я сопровожу вас немного? Расскажешь все нормально - три головы лучше двух.

- Только давай быстро, - Сария кивнула головой.

Мужчина развернулся и широким шагом направился к одному из домов, где, судя по всему, держали лошадей.

- Почему "безголовая", - я не выдержала.

Сария усмехнулась.

- Когда я тут жила, любила браться за дела, от которых отказывались остальные, и выполняла их в одиночку. Люди все время подшучивали, что я так без головы останусь, которая мне явно не нужна.

- Не слишком удивлена. А почему уехал из Карнага?

- Появился один коллекционер... Тот, который собирает вполне себе разумных существ. И выложил список тех, кого он ищет. Местные посмотрели, увидели среди прочих оборотня белого тигра и решили, что это отличный шанс избавиться от занозы в моем лице. У меня есть, конечно, по их поводу несколько больше красочных эпитетов, но о покойниках плохо не говорят. Тогда я, кстати, и познакомилась со своим будущим мужем. Если бы не он - я еще долго могла сидеть в клетке.

Я хотела задать пару уточняющих вопросов, но заметила, что Берлим возвращается, ведя за собой светло-шоколадного цвета лошадь.

- Ну вот, девочки, я готов - пойдем?

Мы синхронно кивнули и направились к воротам.

Едва крепость телепортации оказалась за нашими спинами, мы двинулись в неспешном темпе по широкой лесной дороге.

- Так кого вы ищите, - спокойно осведомился Берлим.

- Моего сына, - я не ожидала, что Сария ответит честно, но видимо она действительно доверяла незнакомому мне мужчине, - гробовщики утащили.

- Ого... и вы думаете он еще... жив? Прости, подруга, но сама понимаешь...

- Жив, - вместо Сарии ответила я, - он все же мой муж, так что я чувствую это. А если его до сих пор не убили, то есть шанс, что это и не входит в планы похитителей.

- Или они просто еще не смогли сломать его душу для извлечения, - заметил Берлим.

- Тогда у вас станет на один клан гробовщиков меньше, - сухо ответила я.

- Не слишком ли громко, девочка? - наш спутник удивленно приподнял брови, - ведьмовство их не берет.

- Она контрактница, - хмыкнула Сария, - причем с очень интересными условиями. Так что, десяток тварей, состоящих фактически из одного облачка души, не является серьезной преградой.

Берлим удивленно присвистнул.

- Я-то думал, что такое тщательно отслеживается и истребляется.

- На каждую проблему есть свое решение, - уклончиво ответила я.

- Так, ладно, девочки. Вы мне явно ничего особо рассказывать не собираетесь, ну, да и ладно. Надеюсь, если все пройдет удачно, вы проедете через нас, чтобы старый, больной человек не волновался за своих друзей. Учтите, сейчас тут очень неспокойно, так что советую ехать осторожно - проверяя каждый следующий шаг. Вы, конечно, сильные женщины, но от арбалетного болта ведьмовство не поможет.

- У нас и обычная магия есть, - пожала плечами Сария, - рада была тебя встретить. Удачи и передавай привет остальным. Скажи им, что у меня все отлично и посоветуй выбираться из этой ямы.

- Не у всех есть шанс, - грустно улыбнулся в бороду мужчина, - удачи. Она никогда не бывает лишней в наших землях.

С этими словами Берлим хлопнул по плечу Сарию, подмигнул мне и, развернув коня, двинулся обратно.

- Интересный мужчина, - я улыбнулась.

- Этот "интересный мужчина" даже сейчас является тем, с кем я бы не захотела драться. Не знаю уж, какая гремучая смесь в его крови, но при относительно небольшом отпущенном сроке жизни, Берлим один из опаснейших существ на Каргарахе.

- Даже не сомневалась, - я равнодушно пожала плечами, - ну что, едем? Далеко вообще до этого самого хозяина? И почему нам вообще нужно к нему?

- А ты думаешь, что он так легко позволит тебе призвать своих монстров? Ему это очень не понравится, а если ему что-то не нравится, это что-то долго не живет. А вообще... Луана... ты действительно уверена, что мой сын еще жив?

- Если бы не была, то сейчас двигалась к замку Совета, громя все на своем пути.

Впервые я заметила, насколько у женщины усталый вид, когда она не шутит, улыбаясь как маленькая девочка. Для меня Хинари - мой любимый, и мой муж. Для нее - он сын. И если, говорить честно, найти другого мужчину я смогу, пусть и через многие годы (если меня не утянет к Рэйкириану). Сердце штука забавная, как бы люди не воспевали "единственную половинку", как бы ведьмы не мечтали о "равном", факт остается фактом - мы все влюбляемся... теряем... влюбляемся снова... А вот сын - это то, что нельзя заменить.

- Насколько велик шанс, что Хинари нет у гробовщиков?

- Скажем так, пятьдесят на пятьдесят. Вполне возможно, поняв, что я знаю о том, что все произошедшее спланированно Советом, ведьмы решили иначе разыграть данную карту.

Сария кивнула головой и отвернулась, разглядывая дорогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Луана Бэрк

Похожие книги